Опера «кармен»: содержание, видео, интересные факты, история

Опера «Кармен»: содержание, видео, интересные факты, история

Опера французского композитора Жоржа Бизе (годы жизни 1838-1875) «Кармен» по одноименной новелле Проспера Мериме к настоящему моменту снискала себе мировую славу.

Популярность музыкального произведения настолько велика, что во многих театрах его исполняют на национальном языке (в том числе в Японии).

Краткое содержание оперы «Кармен» Бизе в целом соответствует сюжету новеллы, тем не менее есть и некоторые различия.

Постановка оперы

Современному слушателю может показаться удивительным тот факт, что первая постановка оперы, состоявшаяся 3 марта 1875 года в Париже (театр «Опера-Комик»), оказалась провальной.

Скандальный дебют «Кармен», сопровождавшийся обилием обличительных комментариев со стороны французских журналистов, тем не менее имел и свой положительный эффект. Произведение, получившее такой широкий резонанс в прессе, не могло не привлечь к себе внимания света.

Обратите внимание

На сцене одного только театра Комической оперы в сезон премьеры прошло около 50 спектаклей.

Тем не менее через некоторое время опера была снята с показа и вернулась на сцену только в 1883 году. Сам автор оперы «Кармен» не дожил до этого момента – он скоропостижно скончался в возрасте 36 лет, через три месяца после премьеры своего великого произведения.

Структура оперы

Опера Бизе «Кармен» имеет четырехчастную форму, каждый акт которой предваряется отдельным симфоническим антрактом. Все увертюры произведения в своем развитии содержат музыкальный материал, в той или иной степени представляющий данное действие (общая картина событий, трагическое предчувствие и т. д.).

Место действия и специфика героев

Сюжет оперы «Кармен» разворачивается в городе Севилья и его окрестностях (Испания) в нач. 19 века.

Специфика героев, выбранная автором оперы, для того времени носила в определенной мере провокационный характер.

Образы простых работниц табачной фабрики, ведущих себя достаточно развязно (некоторые из них курят), солдат, полицейских, а также воров и контрабандистов шли вразрез со строгими требованиями светского общества.

Чтобы как-то сгладить впечатление, создаваемое подобным обществом (женщин легкого поведения, непостоянных в своих привязанностях; мужчин, жертвующих честью во имя страсти, и т. д.), автор оперы «Кармен» совместно с авторами либретто вводят в произведение новый персонаж.

Это образ Микаэлы – чистой и невинной девушки, которого не было в новелле Проспера Мериме. За счет данной героини, трогательной в своей привязанности к дону Хосе, персонажи приобретают бо́льшую контрастность, а произведение, в свою очередь – бо́льший драматизм.

Таким образом, краткое содержание либретто оперы «Кармен» имеет свою специфику.

Действующие лица

Имя Персонаж Вокальная партия
Кармен цыганка меццо-сопрано (либо сопрано, контральто)
Дон Хосе (Хозе) капрал тенор
Микаэла невеста Хосе, крестьянка сопрано
Эскамильо тореадор баритон
Ромендадо контрабандист тенор
Данкайро контрабандист баритон
Цунига капитан бас
Моралес сержант баритон
Фраскита подруга Кармен, цыганка сопрано
Мерседес подруга Кармен, цыганка сопрано
Лильяс Пастья хозяин таверны без вокала
Проводник, цыгане, контрабандисты, работники фабрики, солдаты, офицеры, пикадоры, тореадоры, мальчишки, молодые люди, народ

Первое действие

Рассмотрим краткое содержание оперы «Кармен». Севилья, городская площадь. Жаркий полдень. Свободные от дежурства солдаты стоят у казармы, рядом с сигарной фабрикой, цинично обсуждая идущих мимо прохожих. К солдатам подходит Микаэла – она ищет дона Хосе.

Узнав, что его сейчас нет, смущенная уходит. Начинается смена караула, среди заступивших в караул появляется дон Хосе. Вместе со своим командиром, капитаном Цунига, они обсуждают привлекательность работниц сигарной фабрики. Звонит колокол – на фабрике перерыв. Работницы гурьбой выбегают на улицу.

Они курят и ведут себя достаточно развязно.

Выходит Кармен. Она флиртует с юношами и поет свою знаменитую хабанеру («У любви, как у пташки, крылья»). В конце пения девушка бросает цветок в Хосе. Смеясь над его смущением, работницы возвращаются на фабрику.

Важно

Снова появляется Микаэла с письмом и гостинцем для Хосе. Звучит их дуэт «Что сказала родня». В это время на фабрике начинается страшный шум. Выясняется, что Кармен полоснула одну из девушек ножом.

Хосе получает приказание от командира арестовать Кармен и доставить в казарму. Хосе и Кармен остаются наедине. Звучит сегидилья «Близ бастиона в Севилье», в которой девушка обещает любить Хосе. Молодой капрал совершенно очарован.

Однако на пути в казарму Кармен удается оттолкнуть его и сбежать. В результате под стражу заключается уже сам Хосе.

Второе действие

Продолжаем описывать краткое содержание оперы «Кармен». Два месяца спустя. Таверна Лильяса Пастьи, приятеля Кармен – то самое место, где молодая цыганка обещала петь и танцевать для Хосе. Здесь царит безудержное веселье.

Среди посетителей в числе наиболее важных — капитан Цунига, командир Хосе. Он пытается добиться расположения Кармен, что ему не очень удается.

При этом девушка узнает, что срок содержания Хосе под стражей заканчивается, и это ее радует.

Появляется тореадор Эскамильо, он исполняет знаменитые куплеты «Тост, друзья, ваш я принимаю». Посетители таверны хором присоединяются к его пению. Эскамильо также очарован Кармен, однако та не отвечает взаимностью.

Становится поздно. Появляется Хосе. Обрадованная его приходом, Кармен выпроваживает из таверны оставшихся посетителей – четырех контрабандистов (бандитов Эль Данкайро и Эль Ремендадо, а также девушек – Мерседес и Фраскиту).
лодая цыганка исполняет танец для Хосе, как тому и было обещано до ареста.

Однако появление капитана Цунига, также пришедшего на свидание к Кармен, разрушает романтическую атмосферу. Между соперниками вспыхивает ссора, готовая перерасти в кровопролитие. Однако подоспевшие цыгане успевают разоружить капитана. Дону Хосе ничего не остается, кроме как отказаться от военной карьеры.

Он вступает в банду контрабандистов, к радости Кармен.

Третье действие

О чем еще повествует краткое содержание оперы «Кармен»? Идиллическая картина природы, в укромном месте среди гор. У контрабандистов короткий привал.

Дон Хосе тоскует по дому, по крестьянской жизни, промысел контрабандистов его совсем не прельщает – прельщает только Кармен и страстная любовь к ней. Однако молодая цыганка его больше не любит, дело близится к разрыву.

Согласно гаданию Мерседес и Франскиты, Кармен грозит смерть.

Привал окончен, контрабандисты отправляются на дело, остается только Хосе, чтобы присмотреть за оставленным товаром. Неожиданно появляется Микаэла. Она продолжает разыскивать Хосе. Звучит ее ария «Напрасно себя уверяю».

В это время раздается звук выстрела. Испуганная Микаэла прячется. Оказывается, это стрелял Хосе, увидевший Эскамильо. Тореадор, влюбленный в Кармен, разыскивает ее.

Между соперниками начинается схватка, которая неминуемо грозит Эскамильо гибелью, однако подоспевшая вовремя Кармен успевает вмешаться и спасти тореадора.

Эскамильо уходит, напоследок пригласив всех на свое выступление в Севилье.

В следующий момент Хосе обнаруживает Микаэлу. Девушка передает ему печальную новость – его мать умирает и хочет перед смертью проститься с сыном. Кармен с презрением соглашается с тем, что Хосе лучше уйти. В гневе тот предупреждает ее, что они еще встретятся, и только смерть сможет их разлучить. Грубо оттолкнув Кармен, Хосе уходит. Зловеще звучит музыкальный мотив тореадора.

Четвертое действие

Далее повествует краткое содержание оперы «Кармен» о праздничном гулянье в Севилье. Жители города в нарядной одежде – все в предвкушении представления боя быков. На арене должен выступить Эскамильо. Вскоре появляется и сам тореадор под руку с Кармен. Молодая цыганка также одета с большой роскошью. Звучит дуэт двух влюбленных.

Эскамильо, а за ним и все зрители устремляются в театр. Остается только Кармен, несмотря на то что Мерседес и Франскита успевают предупредить ее о скрывающемся поблизости Хосе. Девушка с вызовом говорит, что не боится его.

Входит Хосе. Он изранен, одежда его превратилась в лохмотья. Хосе умоляет девушку вернуться к нему, но в ответ получает лишь презрительный отказ. Молодой человек продолжает настаивать. Разгневанная Кармен бросает ему подаренное им золотое кольцо.

Совет

В это время за сценой звучит хор, славящий победу тореадора – счастливого соперника Хосе.

Потерявший рассудок Хосе достает кинжал и вонзает его в возлюбленную как раз в тот момент, когда восторженная толпа в театре приветствует Эскамильо – победителя боя быков.

Праздничная толпа высыпает из театра на улицу, где ее взору открывается ужасная картина. Душевно сломленный Хосе со словами: «Я убил ее! О, моя Кармен!..» — падает к ногам своей мертвой возлюбленной.

Таким образом, «Кармен» – опера, краткое содержание которой можно описать практически в двух предложениях. Однако ту гамму человеческих чувств и страстей, которую испытывают герои произведения, никакими словами передать невозможно – только музыкой и театральной игрой, что и удалось мастерски осуществить Жоржу Бизе и актерам оперы.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

На городской площади в Севилье, у сигарной фабрики, расположился сторожевой пост. В оживленной толпе мелькают солдаты, уличные мальчишки, работницы сигарной фабрики со своими возлюбленными. Появляется Кармен.

Темпераментная и смелая, она привыкла властвовать над всеми.
треча с драгуном Хозе пробуждает в ней страсть. Ее хабанера – песня свободной любви – звучит как вызов Хозе, а цветок, брошенный к его ногам, обещает любовь.

Приход невесты Хозе, Микаэлы, на время заставляет его забыть о дерзкой цыганке. Он вспоминает родную деревню, дом, мать, предается светлым мечтам. И снова Кармен нарушает спокойствие.

На этот раз она оказывается виновницей ссоры на фабрике, и Хозе должен доставить ее в тюрьму. Но чары цыганки всесильны. Покоренный ими, Хозе нарушает приказ и помогает Кармен бежать.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Обратите внимание

В таверне Лилас-Пастья веселье в разгаре. Это место тайных встреч контрабандистов, которым помагает Кармен. Вместе с подругами, Фраскитой и Мерседес, она весело проводит здесь время. Желанный гость таверны – тореадор Эскамильо. Он всегда весел, уверен в себе и смел.

Жизнь его полна тревог, опасна борьба на арене, но сладостна награда герою – слава и любовь красавиц. Темнеет. Посетители покидают таверну. Под покровом ночи контрабандисты собираются на рискованный промысел. На этот раз Кармен отказывается идти с ними. Она ждет Хозе.

Сержант приходит, но радость их встречи кратковременна. Военный горн призывает драгуна в казармы. В его душе страсть борется с долгом. Между возлюбленными вспыхивает ссора. Неожиданно появляется Цунига – начальник Хозе. Он надеется на благосклонность Кармен. В порыве ревности Хозе обнажает саблю.

Воинская присяга нарушена, путь к возвращению в казармы отрезан. Хозе остается с Кармен.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Глухой ночью, в горах, контрабандисты устроили привал. С ними – Кармен и Хозе. Но ссора в таверне не забыта. Слишком велико различие между любовниками. Мечтающий о спокойной жизни, крестьянин Хозе страдает от измены долгу, от тоски по родному дому. Лишь страстная любовь к Кармен удерживает его в лагере контрабандистов.

Но Кармен больше не любит его, разрыв между ними не минуем. Что-то ей скажут карты? Подругам она предсказала счастье, но самой Кармен судьба не сулит радости: она прочла в картах свой смертельный приговор. С глубокой скорбью размышляет она о будущем. Внезапно приходит Эскамильо – он спешит на свидание с Кармен.

Хозе преграждает ему путь. Ревность и негодование вспыхивают в его душе. Кармен останавливает поединок соперников. В этот момент Хозе замечает Микаэлу, которая преодолевая страх, явилась в лагерь контрабандистов, чтобы увести Хозе. Но он не внимает ее словам.

лишь известие о смертельной болезни матери заставляет Хозе покинуть Кармен. Но встреча их впереди…

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Яркий солнечный день. Площадь в Севилье полна народа. Собравшиеся с нетерпением ожидают начала боя быков. Шумно и радостно приветствуют они шествие героев корриды, возглавляемое всеобщим любимцем Эскамильо. Приветствует его и Кармен. Ее влечет к жизнерадостному, отважному Эскамильо.

Фраскита и Мерседес предупреждают Кармен о грозящей опасности: за ней неотступно следит Хозе.Но Кармен не слушает их, она устремляется на корриду. Хозе останавливает ее. Нежно, с любовью обращается он к возлюбленной. Но Кармен неумолима: между ними все кончено. «Свободной родилась – свободной и умру», — гордо бросает она в лицоХозе.

В порыве гнева он закалывает Кармен. Смертью она утверждает свою свободу.

Источник: https://novoevmire.biz/obshhestvo/iskustvo/opera-karmen-soderzhanie-video-interesnye-fakty-istoriya.html

История Кармен

Опера «Кармен» – одна из самых моих любимых опер, привлекающая меня не столько своим сюжетом и действием, сколько потрясающей музыкой Жоржа Бизе, от которой каждый раз у меня просто мурашки бегают по коже. Она будоражит и уносит за собой в далекую Испанию, охваченную любовными страстями и зажигательной корридой.

Афиша к опере «Кармен», 2016 г. Театр «Оперы и балета» г. Минска

Удивительным кажется тот факт, что «самая испанская опера», как ее часто называют, была написана французом, который ни разу не был в Испании! Опера «Кармен» по праву считается классикой испанской музыки.

Ее сюиту №2 относят к ярчайшему образцу классического испанского танца фламенко. Ритм этой сюиты по-прежнему используется в качестве основы для многих музыкальных произведений и постановок танца фламенко.

«Марш Тореодоров» уже давно признан лучшим пассадоблем.

История оперы Кармен

4-актная опера «Кармен» была написана Жоржем Бизе в 1874 году. Либретто для нее писали Анри Мельяк и Людовик Галеви. Вдохновением для ее создания послужила одноименная новелла французского писателя Проспера Мериме.

Премьера состоялась в Париже, на сцене театра «Опера комик». Режиссером-постановщиком выступил Шарль Поншар, которого сам Бизе считал виноватым в провале своей оперы.

«Кармен» стала для Жоржа Бизе шестой по счету оперой. Из предыдущих 5-ти его творений три были поставлены на сцене еще при жизни автора, но ни одна не имела успеха.

Композитор, тем не менее, продолжал сочинять в той манере, какой считал нужной.

Сюжет для новой оперы, которую ему предложили написать в 1872 году директора «Опера-Комик» Камиль дю Локль и Адольф де Левён, была предложен самим Бизе. За основу он взял известную новеллу Мериме «Кармен».

Измененная Кармен

Для написания либретто Бизе выбрал своих давних соавторов Анри Мельяка и Людовика Галеви, на двоюродной сестре которого, кстати, был женат композитор. Опытные либреттисты творчески подошли к сюжету, отбросив все отступления в сюжете Мериме и сделав акцент на действии.

Бизе также принял активное участие при написании либретто. Вместо того, чтобы показать разбойника Хосе, они сделали его деревенским простым парнем, совершившим преступление по глупости и попавшим в армию. Честной службой он добился звания капрала.

У него есть невеста, добрая и простая девушка Микаэла, которую он любит. У Мериме этого персонажа вообще не было. Нововведением Мельяка и Галеви стал также образ тореадора Эскамильо. В оригинале тот не пользовался популярностью, а был безымянным и не отличался особыми заслугами на арене.

Важно

Изменениям подверглась и главная героиня. Вместо наглой и хитрой плутовки, она предстала перед зрителями прямой и свободомыслящей красавицей. Она отличается не только веселым нравом и бойким «язычком», но и обольстительным обаянием на пару с неудержимой отвагой.

В опере «Кармен» героиня словно возвышается над всеми остальными, которые презирают в ней бедную цыганку. Она держится благородно и независимо, оберегая свою свободу даже ценой собственной жизни!

Чтобы проникнуться величием данной оперы и духом Испании, нужно хотя бы раз сходить на ее постановку в театре.

Источник: https://alinec.ru/inspiration/opera-karmen-i-ee-istoriya.html

9 фактов из жизни Кармен

Народная артистка СССР Елена Образцова в роли Кармен. Большой театр, 1979 г. Фото: Валерий Генде-Роте

3 марта 1875 года в Париже состоялась премьера оперы Жоржа Бизе “Кармен”.

По этому случаю напомним некоторые любопытные факты, связанные с рождением и постановками этой оперы.

1.

Как известно, в основе сюжета оперы – новелла Проспера Мериме. Либретто писали драматурги Анри Мельяк и Людовик Галеви – широко известные авторы сюжетов многих оперетт Оффенбаха.

Они основательно поработали над образами Кармен и Хозе: первую сильно романтизировали, убрали ее склонность к воровству и, сделав упор на ее независимом свободолюбивом нраве, второго лишили мрачного ореола преступника и тоже поставили на котурны, сделав пылким романтическим героем.

2.

Бизе определял “Кармен” как “комическую оперу”. Это связано с тем, что в “серьезных” операх чаще действовали либо царствующие особы, либо боги. Веризм еще только брезжил в операх Пуччини, и хотя первая куртизанка уже появилась у Верди в “Травиате” – но это случилось в менее консервативной и музыкально более продвинутой Италии.

Провал парижской премьеры был обусловлен еще и тем, что ожидания публики, настроившейся на красивое легкое зрелище, были обмануты: перед нею предстала, в сущности, первая в истории реалистическая музыкальная драма.

3.

Мелодию “Хабанеры” Жорж Бизе заимствовал, как он полагал, из испанского фольклора. На самом деле это была песня El Arreglito, написанная испанским композитором Себастьяном Ирадьером, автором знаменитой La Paloma. Обнаружив ошибку, Бизе честно внес имя Ирадьера в свою партитуру.

4.

Премьера оперы состоялась в 1875 году в парижском театре “Опера-комик”, прошла без особого успеха, спектакль был быстро снят с репертуара. Первых критиков оперы бесила сама мысль, что куртизанка Кармен оказывалась на голову выше ее благопорядочного окружения.

Она умирала как героиня, непобежденной, и публика ей должна была сочувствовать. Но плотская страсть, так откровенно выраженная в музыке, шокировала светскую публику, дамы стыдливо опускали глаза. К тому же сам факт смерти героини на сцене “Опера-комик” был немыслимым, беспрецедентным скандалом.

Но уже премьера в Венской опере все круто изменила: успех был громовым. Брамс заявил, что готов ехать на край света, чтобы обнять Бизе. Чайковский в письме к фон Мекк назвал “Кармен” “шедевром, которому суждено отразить в себе… музыкальные стремления целой эпохи”. Вена и дала первый толчок триумфальному шествию оперы по театрам мира. К 1878 году она добралась до Америки и России.

Но Бизе так и не узнал о ее триумфах – умер в 36 лет, вскоре после парижской премьеры.

5.

По традициям комических опер, “Кармен” поначалу шла с прозаическими диалогами, которые перебивались развернутыми музыкальными сценами. Уже после смерти Бизе, готовя премьеру в Вене, его друг Эрнест Гиро заменил диалоги речитативами и ввел в ткань оперы танцевальные сцены, использовав музыку к провалившейся раньше “Арлезианке”.

6.

Первая постановка “Кармен” в Большом театре относится к 1898 году. Образ героини в исполнении Елизаветы Азерской был еще более приподнят над грешной землей, и газеты того времени писали об испанской грандессе, попавшей в романтическую историю с благородным офицером из обедневших дворян.

С разными отклонениями эта традиция видеть в Кармен героиню безусловно и стопроцентно положительную сохранялась и в советские времена. Среди выдающихся исполнительниц партии Кармен в ГАБТе были Вера Давыдова, Надежда Обухова, Елена Образцова, Тамара Синявская.

Ирина Архипова в молодости блистала в этой партии на сцене Свердловского театра оперы и балета, затем была приглашена в труппу Большого.

7.

Легендарная Мария Каллас никогда не пела Кармен на сцене, но сохранилась аудиозапись в ее исполнении. Эта запись легла в основу фильма Франко Дзеффирелли “Каллас навсегда”.

По его сюжету, лирический герой, режиссер, уговаривает потерявшую голос диву сняться в фильме-опере “Кармен” под собственную фонограмму, дав таким образом возможность поклонникам певицы увидеть наяву ее не осуществленную на сцене роль.

После долгих увещевания Каллас соглашается, фильм снят, но по требованию певицы он никогда не увидит экранов…

8.

Работая над новой постановкой “Кармен” в Большом, режиссер Алексей Бородин вернулся к некоторым мотивам, заложенным Мериме: в спектакле, как и в новелле, Севилья обделена солнцем и радостью. Относительная неудача спектакля связана именно с этим противоречием: музыка Бизе прямо-таки брызжет жизнелюбием и ослепительным светом.

9.

Экстравагантных версий этой оперы на сценах мира было довольно много, вот некоторые. В Московском театре “Геликон-опера” на сцене царил ХХ век с автомобилями, плащами и юбками с разрезом, Кармен была уличной проституткой (1996).

В предпоследней, 2008 года, постановке ГАБТа герои по воле британского режиссера Дэвида Паунтни выясняли отношения у барной стойки. В интерпретации режиссера Оливье Пи в Лионской опере Кармен была певицей кабаре “Потерянный рай” (2012).

Будапештский Эркель-театр в постановке 2014 года частично перевел музыку Бизе в регистры джаза, хор изображал современную молодежь. В балете “Кар Мен” британского хореографа Мэттью Бурна сюжет оперы скрещен с сюжетом фильма “Почтальон всегда звонит дважды”; действие происходило на автозаправочной станции где-то в Америке.

Валерий Кичин, “Российская газета”

Источник: https://www.ClassicalMusicNews.ru/signdates/carmen-facts/

Краткое содержание оперы кармен жоржа бизе точный пересказ сюжета за 5 минут

КАРМЕН

Опера в четырех актах

Либретто А. Мельяка и Л. Галеви

Действующие лица:

Кармен, цыганка, работница сигарной фабрикиДон Хозе, бригадирЭскамильо, тореадор меццо‑сопранотенорбаритонтенортенорбасбаритонсопраносопраносопранобез пениябез пения
ДанкайроРомендадо } контрабандисты
Цунига, капитанМоралес, сержантМикаэла, невеста Хозе
ФраскитаМерседес } цыганки, подруги Кармен
Лилас-Пастья, содержатель таверныПроводник

Офицеры, солдаты, уличные мальчишки, работницы сигарной фабрики, молодые люди, цыгане и цыганки, контрабандисты, тореадоры, пикадоры, народ.

Действие происходит в Испании, около 1820 года.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Бизе начал работать над оперой «Кармен» в 1874 году. Сюжет ее заимствован из одноименной новеллы французского писателя Проспера Мериме (1803—1870), написанной в 1845 году. Содержание новеллы претерпело в опере существенные изменения. Опытные литераторы А. Мельяк (1831—1897) и Л.

Галеви (1834—1908) мастерски разработали либретто, насытив его драматизмом, углубили эмоциональные контрасты, создали выпуклые образы действующих лиц, во многом отличные от их литературных прототипов.

Совет

Еще более развит по сравнению с литературным прототипом образ невесты Хозе Микаэлы — нежной и ласковой девушки, облик которой оттеняет необузданный и пылкий характер цыганки. Существенно изменен и образ главной героини. Кармен в опере — воплощение женской красоты и обаяния, страстного свободолюбия и смелости.

Хитрость, воровская деловитость — эти черты Кармен новеллы Мериме в опере были устранены. Бизе облагородил характер своей героини, подчеркнув в нем прямоту чувств и независимость поступков. И, наконец, раздвинув рамки повествования, авторы оперы ввели в действие колоритные народные сцены.

Жизнь темпераментной, пестрой толпы под жгучим солнцем юга, романтические фигуры цыган и контрабандистов, приподнятая атмосфера боя быков с особой остротой и яркостью подчеркивают в опере самобытные характеры Кармен, Хозе, Микаэлы и Эскамильо, драматизм их судеб. Эги сцены придали трагическому сюжету оптимистическое звучание.

«Опера Бизе, — писал он, — шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире». Эти слова оказались пророческими.

Если в 1876 году «Кармен» надолго исчезла из репертуара парижских театров, то за рубежом — в Вене (1875), Петербурге (1878) и многих других городах Европы ее успех был поистине триумфальным. В Париже постановка «Кармен» была возобновлена в 1883 году в редакции Э.

Гиро (1837—1892), который заменил разговорные диалоги речитативами и добавил балетные сцены в финале оперы, взяв музыку из других произведений Бизе.

СЮЖЕТ

На городской площади в Севилье, у сигарной фабрики, расположился сторожевой пост. В оживленной толпе мелькают драгуны, уличные мальчишки, работницы сигарной фабрики со своими возлюбленными. Появляется Кармен.

Приход невесты Хозе Микаэлы на время заставляет его забыть о дерзкой цыганке. Он вспоминает родную деревню, дом, мать, предается светлым мечтам. И снова Кармен нарушает спокойствие.

В таверне Лилас-Пастья веселье в разгаре. Это место тайных встреч контрабандистов, которым помогает Кармен. Вместе с подругами Фраскитой и Мерседес она проводит досуг в песнях и танцах. Желанный гость таверны — тореадор Эскамильо. Он всегда весел, уверен в себе и смел.

Обратите внимание

Жизнь его полна тревог, опасна борьба на арене, но сладостна награда герою — слава и любовь красавиц. Темнеет. Посетители покидают таверну. Под покровом ночи контрабандисты собираются на рискованный промысел. На этот раз Кармен отказывается идти с ними. Она ждет друга. В таверну приходит Хозе, но радость их встречи кратковременна.

Военный горн призывает драгуна в казармы. В его душе страсть борется с долгом. Кармен негодует. Между влюбленными назревает ссора. Неожиданно появляется Цунига — начальник Хозе, он надеется на благосклонность Кармен. В порыве ревности Хозе обнажает саблю. Воинская присяга нарушена, путь к возвращению в казармы отрезан.

Хозе остается с Кармен, чтобы начать новую жизнь, полную тревог и опасностей.

Но Кармен больше не любит Хозе, разрыв между ними неминуем. Что-то скажут ей карты? Подругам они предсказали счастье, только Кармен судьба не сулит радости: она прочла в картах свой смертный приговор. С глубокой скорбью размышляет она о будущем. Внезапно приходит Эскамильо — он спешит на свидание с Кармен. Хозе преграждает ему путь.

Ревность и негодование вспыхивают в душе драгуна. Кармен останавливает поединок соперников. В этот момент Хозе замечает Микаэлу, которая, преодолев страх, явилась в лагерь контрабандистов, чтобы увести Хозе. Хозе не внемлет ее словам. Лишь принесенное Микаэлой известие о смертельной болезни матери заставляет Хозе покинуть Кармен.

Но встреча их — впереди.

Яркий солнечный день. Площадь в Севилье полна народа. Собравшиеся с нетерпением ожидают начала боя быков. Шумно и радостно приветствуют они шествие героев корриды, возглавляемое всеобщим любимцем Эскамильо. Приветствует его и Кармен. Ее влечет к жизнерадостному, отважному Эскамильо.

В порыве гнева он закалывает Кармен. Смертью она утверждает свою свободу.

МУЗЫКА

«Кармен» — один из шедевров оперного искусства. Музыка, полная жизни и света, ярко утверждает свободу человеческой личности. Глубоко правдив драматизм столкновений и конфликтов.

Герои оперы обрисованы сочно, темпераментно, во всей психологической сложности характеров. С большим мастерством воссоздан национальный испанский колорит и обстановка действия драмы.

Сила оптимизма «Кармен» — в неразрывной внутренней связи героев и народа.

Опера открывается увертюрой, в которой сопоставлены образы солнечной Испании, ликующего народного празднества и трагическая судьба Кармен.

Начало первого акта безмятежно и ясно. Богаты движением и красками вступительные народные сцены: хор солдат, задорный марш мальчишек. Хор девушек, работниц фабрики, подготовляет выход Кармен.

Песня о грозном муже, сегидилья и дуэт Кармен и Хозе создают многогранный образ вольнолюбивой цыганки.

Второму акту, как и всем последующим, предшествует колоритный симфонический антракт. Цыганская пляска, открывающая акт, полна зажигательного веселья. Энергичный, мужественный марш Эскамильо «Тост, друзья, я ваш принимаю» (его музыка впервые прозвучала в увертюре) обрисовывает отважного героя корриды.

Важно

Квинтет контрабандистов (с участием Кармен) «Если нам нужно обмануть» выдержан в легком, подвижном характере. Дуэт Кармен и Хозе — важнейшая сцена оперы, столкновение двух человеческих воль, характеров, воззрений на жизнь и любовь.

Если в характеристике Хозе господствует стихия песни-романса, подчеркивающая его душевную мягкость, то непокорный дух Кармен раскрывается в темпераментных ритмах и напевах испанских народных песен. Акт завершается мелодией свободолюбивой песни Кармен, звучащей у хора.

Симфонический антракт к третьему акту рисует поэтическую картину природы — покой и тишину дремлющих гор.

Сумрачно-настороженный секстет с хором-маршем контрабандистов «Смелее, смелее в путь, друзья, идите!» — и другой хор — оживленно-бодрого характера «Не страшен нам солдат таможни» обрисовывают мир, в котором живут Кармен и Хозе.

Центральный эпизод третьего акта — сцена гадания (терцет); веселое щебетанье Фраскиты и Мерседес оттеняет скорбное раздумье Кармен, предстающей здесь в необычном, трагическом облике. Лирическая ария Микаэлы «Напрасно себя уверяю» приобретает решительный характер.

Симфонический антракт к четвертому акту, выдержанный в характере испанского народного танца «поло», — один из замечательных примеров проникновения Бизе в дух народной музыки.

Акт распадается на две половины: картинам яркого, блещущего красками народного праздника противостоит личная драма героев; жизненные контрасты предельно обнажены. Действие открывается оживленной народной сценой, напоминающей своим ярким и солнечным колоритом начало оперы.

Торжественно-героический марш и хор сопровождают триумфальное шествие Эскамильо. Широко и свободно льется полная горячего чувства мелодия дуэта Эскамильо и Кармен «Если любишь, Кармен». Во второй половине акта, в особенности в дуэте Хозе и Кармен драматическое напряжение быстро нарастает.

Источник:

Кармен

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

На городской площади в Севилье, у сигарной фабрики, расположился сторожевой пост. В оживленной толпе мелькают солдаты, уличные мальчишки, работницы сигарной фабрики со своими возлюбленными. Появляется Кармен.

Источник: http://marketvirkutske.ru/zarubezhnoe/kratkoe-soderzhanie-opery-karmen-zhorzha-bize-tochnyj-pereskaz-syuzheta-za-5-minut.html

Краткое содержание оперы Кармен Жоржа Бизе

Всеми известная опера представляет нам печальную историю любви  двух молодых людей.

Действие I

Опера начинается с момента, когда на центральной площади города Севильи на сторожевом посту стоит охрана и обсуждают проходящих работников с фабрики по изготовлению сигар. Неожиданно к ним приближается одна из женщин, работавших на производстве,  и интересуется, не видели ли они дона Хосе. Узнав, что его здесь нет, она удаляется.

Через некоторое время караул сменяется другими солдатами, и появляется Хосе, который вместе со своим приятелем капитаном он разговаривает о работницах фабрики, а точнее, какая из них более красива. Вот наступает обеденное время, и женщины выходят на улицу. Поведение каждой из них развязное. Среди них выделяется  особенно одна по имени Кармен.

Она исполняет песню и кидает цветок Хосе. Мужчина смущен от таких знаков внимания. Девушки же смеются над ним и уходят снова на работу. Появляется Микаэла, которая принесла для него письмо и подарок. Между ними происходит беседа.

Вдруг слышен шум из-за того, Карменсита в процессе ссоры  задела лицо ножом одной из девушек. Хосе приказывают взять под арест девушку. Кармен пытается обольстить мужчину, и признается в том, что любит его. Однако она это делает для того, чтобы бежать  из-под стражи.

И это у нее хорошо получается. В итоге Хосе арестовывают.

Действие II

Через два месяца  друга Хосе  капитана Цунигу мы встречаем в небольшой таверне. Здесь очень весело. И, конечно же, в этом месте присутствует и Кармен, которая прекрасно танцует. Цуниге нравится девушка, и он пытается с ней заигрывать. Но она,  кокетничая, узнает, что ее возлюбленного скоро выпустят на свободу. Красотой  Карменситы заинтересовался известный всем тореадор Эскамильо.

Однако,  та не обращает на него внимание. Неожиданно возникает Хосе, и девушка, как и обещала ранее, выпроваживая всех из таверны, танцует для него. Появление капитана с целью вновь увидеть цыганку оборачивается между мужчинами крупным конфликтом. Успевшие вовремя, цыгане отбирают оружие у Цигуна.

Хосе приходится уйти с военной службы и заниматься контрабандой, что позволяет ему быть рядом с Кармен.

Действие III

Вступив в банду, Хосе тоскует по прежней жизни, но то, что он видит девушку каждый день, отгоняет его мрачные мысли. Но, у Кармен пропала любовь к нему, и отношения стали между ними напряженными. А тут еще и гадалка предсказала ей скорую смерть. После того, как мошенники отправляются на дело, они оставляют присматривать Хосе за товаром. Влюбленная Микаэла разыскивает его.

Вдруг слышится выстрел, и девушка прячется. Оказывается, Хосе пытался убить тореадора, разыскивающего Кармен. Цыганка подоспела вовремя и разняла их. Микаэла, видя, что опасность миновала, появляется и говорит Хосе, что его матери осталось жить совсем немного, и она желает проститься с ним.

Между Карменситой и мужчиной вспыхивает ссора, в ходе которой Хосе уверяет ее в том, что их встреча еще состоится.

Действие IV

В Севилье проходит праздник. Скоро состоится бой быков. Появляется Эскамильо в сопровождении цыганки. Вскоре все направляются в театр, но девушка остается. Ее подруги извещают о том, что ей надо быть осторожной, ведь здесь неподалеку находится Хосе.

Вскоре он появляется и упрашивает ее возобновить отношения с ним, однако  Карменсита отказывается и отдает ему его подарок-кольцо. Разгневанный мужчина убивает цыганку именно в то время, когда зрители приветствуют победившего турнир Эскамильо.

Когда народ выходит на улицу, то они видят, как Хосе рыдает и глубоко сожалеет о  поступке.

Совет

Произведение учит нас быть сдержанными. В любом конфликте уметь найти компромисс, чтобы потом не сожалеть  о содеянном.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • ПлатоновАндрей Платонов известен как мастер слога, обладающий своим удивительным стилем, индивидуальным подходом к разговорам персонажей, к парадоксальному построению сюжета. Во многом это стилизация, отражающая состояние гражданской войны и революции
  • Краткое содержание Опера Верди Симон БокканеграОпера про Симона Бокканегру состоит из пролога и 3 действий. Главным персонажем считается плебей и дож Генуи Симон Бокканегра. История начинается в Генуе в доме семьи Гримальди в середине 14 столетия.
  • Краткое содержание Прыжок ТолстогоГлавным героем произведения является двенадцатилетний мальчик, сын капитана корабля, совершавшего кругосветное путешествие.
  • Краткое содержание Велтистов Приключения ЭлектроникаПосле долгих трудов профессору Громову удается создать человекоподобного робота-Электроника. Внешне он ничем не отличается от рядового советского школьника, но при этом обладает крайне высоким интеллектом
  • Краткое содержание Как вам это понравится ШекспираДействия разворачиваются во Франции. В результате интриг младший брат свергает старого герцога, который ищет укрытие в Арденнском лесу. А вот дочь его Розалинда остается при дворе, так как связана крепкой дружбой с кузиной Селией

Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/opery-i-balety/zhorzh-bize-karmen

Опера Жоржа Бизе «Кармен»

«Кармен» – кульминация творчества французского композитора Жоржа Бизе (1838-1875) и одна из вершин всей оперной музыки.

Эта опера стала последним произведением Бизе: ее премьера состоялась 3 марта 1875 года, а ровно через три месяца композитора не стало.

Его преждевременная смерть была ускорена тем грандиозным скандалом, который разыгрался вокруг «Кармен»: почтенная публика нашла сюжет оперы неприличным, а музыку слишком ученой, подражательной («вагнерианской»).

Сюжет и либретто

Сюжет заимствован из одноименной новеллы Проспера Мериме, точнее, из ее заключительной главы, содержащей рассказ Хозе о его жизненной драме.

Либретто написали опытные драматурги А. Мельяк и Л. Галеви, существенно переосмыслив первоисточник:

  • изменены образы главных героев. Хозе – не мрачный и суровый разбойник, на совести которого немало преступлений, а обычный человек, прямой и честный, несколько слабовольный и вспыльчивый. Он горячо любит свою мать, мечтает о спокойном семейном счастье. Кармен облагорожена, исключена ее хитрость, вороватость, активнее подчеркнуто ее вольнолюбие, независимость;
  • другим стал сам колорит Испании. Действие происходит не в диких горных ущельях и мрачных городских трущобах, а на залитых солнцем улицах и площадях Севильи, горных просторах. Испания Мериме окутана ночным мраком, Испания у Бизе полна бурного и радостного кипения жизни;
  • для усиления контраста либреттисты расширили роль побочных персонажей, которые были едва намечены у Мериме. Лирическим контрастом пылкой и темпераментной Кармен стала нежная и тихая Микаэла, а противоположностью Хозе – жизнерадостный и самоуверенный тореадор Эскамильо;
  • усилено значение народных сцен, которые раздвинули рамки повествования. Вокруг главных героев закипела жизнь, их окружили живые народные массы – табачницы, драгуны, цыганки, контрабандисты и т.д.

Жанр

Жанр «Кармен» отличается большим своеобразием. Бизе дал ей подзаголовок «комическая опера», хотя ее содержание отличается подлинной трагедийностью.

Объясняется такое название жанра давней традицией французского театра причислять к комедии любое произведение, сюжетно связанное с повседневной жизнью простых людей.

Кроме того, Бизе избрал для своей оперы традиционный структурный принцип французской комической оперы – чередование законченных музыкальных номеров и разговорных прозаических эпизодов. После смерти Бизе его друг, композитор Эрнст Гиро заменил разговорную речь музыкальной, т.е. речитативами.

Это способствовало непрерывности музыкального развития, однако связь с жанром комической оперы и вовсе нарушилась. Оставаясь формально в рамках комической оперы, Бизе открыл совершенно новый для французского оперного театра жанр – реалистическую музыкальную драму, которая синтезировала лучшие черты других оперных жанров:

  • развернутыми масштабами, яркой театральностью, широким использованием массовых сцен с танцевальными номерами «Кармен» близка «большой французской опере»;
  • обращение к любовной драме, глубокая правдивость и искренность в раскрытии человеческих отношений, демократичность музыкального языка идет от лирической оперы;
  • опора на жанрово-бытовые элементы, комические детали в партии Цуниги являются признаком комической оперы.

Идея оперы заключается в утверждении права человека на свободу чувств. В «Кармен» сталкиваются два разных жизненных уклада, два мировоззрения, две психологии, «несовместимость» которых закономерно приводит к трагическому исходу (у Хозе – «патриархальная», у Кармен – свободная, не скованная нормами общепринятой морали).

Драматургия оперы основана на контрастном сопоставлении полной драматизма и роковой обреченности любовной драмы и ярких, праздничных сцен народной жизни. Это противопоставление развивается на протяжении всего произведения, начиная с увертюры[1] и вплоть до кульминационной заключительной сцены.

1 действие начинается массовой хоровой сценой, показывающей фон, на котором будет разворачиваться драма и предваряющей появление главной героини, Кармен.

Здесь дана экспозиция почти всех главных персонажей (кроме Эскамильо) и происходит завязка драмы – в сцене с цветком.

Кульминационная вершина этого действия – сегидилья: Хозе, охваченный страстью, уже не в силах сопротивляться чарам Кармен, он нарушает приказ, способствуя ее побегу.

Обратите внимание

2 действие также открывается шумней, оживленной народной сценой в кабачке Лилас-Пастья (место тайных встреч контрабандистов). Здесь получает свою портретную характеристику Эскамильо. В этом же действии возникает первый конфликт в отношениях Кармен и Хозе: ссора омрачает первое же любовное свидание. Неожиданный приход Цуниги решает судьбу Хозе, который вынужден остаться с контрабандистами.

В 3 действииконфликт обостряется и намечается трагическая развязка: Хозе страдает от измены долгу, тоски по родному дому, от ревности и все более страстной любви к Кармен, но она уже охладела к нему. Центром З акта является сцена гадания, где предсказывается судьба Кармен, а кульминацией – сцена поединка Хозе и Эскамильо и разрыв с ним Кармен.

Однако развязка оттягивается: в финале этого действия Хозе уходит с Михаэлей к больной матери. В целом, 3 действие, переломное в драматургии оперы, отличается сумрачным колоритом (события происходит ночью в горах), пронизано ощущением тревожного ожидания.

Большую роль в эмоциональной окраске действия играют марш и секстет контрабандистов с их беспокойным, настороженным характером.

В 4 действии развитие конфликта вступает в свою последнюю стадию и достигает кульминации. Развязка драмы просходит в заключительной сцене Кармен и Хозе. Ее подготавливает праздничная народная сцена ожидания боя быков. Ликующие крики народной толпы из цирка составляют второй план и в самом дуэте. Т.о. народные сцены постоянно сопровождают эпизоды, раскрывающие личную драму.

[1] Увертюра разделяется на два контрастных раздела, представляющих две противоположные сферы произведения: I раздел, в сложной Зхчастной форме, строится на темах народного праздника и музыки куплетов Эскамильо (в трио); 2-й раздел – на теме роковой страсти Кармен.

Источник: http://musike.ru/index.php?id=95

«Кармен» краткое содержание

Рассказчик, про профессии археолог, отправляется в Кордову для установления местонахождения Мунды – города, где Юлий Цезарь одержал одну из своих побед. На возвышенной части Каченской равнины на него нападает жажда.

Он находит ручей, который выводит его на живописную лужайку, где археолог встречается с молодым человеком среднего роста.

Незнакомец поначалу пугает героя своим свирепым видом и мушкетоном, но потом автор предлагает ему гаванскую сигару и между ними завязывается беседа.

Незнакомец показывает себя неплохим знатоком лошадей. Рассказчик угощает его ветчиной. Молодой человек с жадностью набрасывается на угощение. Проводник героя – Антоньо, болтавший всю дорогу, замолкает и старается держаться подальше от свирепого молодца.

Узнав, что рассказчик планирует провести ночь в Вороньей венте, испанец предлагает составить ему компанию. По пути к ночлегу археолог пытается выяснить у незнакомца, не является ли он знаменитым разбойником Хосе Мария, но последний предпочитает хранить молчание.

Хозяйка Вороньей венты называет незнакомца доном Хосе. После ужина по просьбе рассказчика разбойник играет на мандолине и поёт национальную баскскую песню.

Важно

Антоньо пробует вызвать своего хозяина на приватный разговор в конюшне, но рассказчик решает показать своё доверие к дону Хосе и никуда не уходит.

Ночь он проводит вместе с разбойником, но проснувшись от зуда, осторожно выбирается на улицу, где узнаёт от проводника, что тот хочет выдать Хосе Наварро уланам и получить за это двести дукатов. Рассказчик предупреждает разбойника о предательстве. Хосе Наварро покидает Воронью венту.

Глава 2

В Кордове рассказчик проводит несколько дней. Он знакомится с монастырскими рукописями, гуляет по городской набережной. В один из вечеров герой встречает красавицу-цыганку Кармен – самую известную ведьму в округе. Он приглашает её в кафе на мороженое, после чего провожает домой, где девушка гадает ему на картах.

Внезапно в комнате появляется закутанный в бурый плащ незнакомец, в котором рассказчик узнаёт дона Хосе. Кармен на цыганском наречии страстно убеждает разбойника что-то сделать. По её жестикуляции рассказчик догадывается, что речь идёт о его убийстве. Дон Хосе отказывается. Он выводит героя к мосту.

В гостинице рассказчик обнаруживает пропажу золотых часов, но ничего не предпринимает, чтобы их разыскать.

Проведя несколько месяцев в Андалусии, герой возвращается в Кордову. Один из монахов доминиканского монастыря с радостью встречает археолога.

Он сообщает ему о поимке Хосе Наварро, при котором были найдены золотые часы рассказчика, и предлагает герою проследовать в часовню для разговора с бандитом, являющимся местной достопримечательностью и представляющим интерес для любого исследователя Испании.

Рассказчик предлагает разбойнику свою помощь. Дон Хосе просит отслужить обедню за него и Кармен, а также передать одной женщине в Памплоне свой серебряный образок.

Глава 3

На следующий день герой вновь навещает дона Хосе. Последний рассказывает ему свою историю. Хосе Наварро родился в Элисондо, в Бастанской долине. Он носил фамилию Лисаррабенгоа и являлся чистокровным баском и христианином. В юности дон Хосе вступил в Альманнский кавалерийский полк, где быстро сделался ефрейтором.

Стоя на карауле на севильской табачной фабрике, он познакомился с Кармен, которая первая стала заигрывать с молодым кавалеристом, обидевшись на невнимание к своей особе. В тот же день цыганка исполосовала ножом лицо одной из работниц фабрики. Вызванный вахмистром дон Хосе должен был сопровождать её в тюрьму.

По дороге Кармен стала уговаривать молодого человека дать ей возможность бежать. Взамен она предлагала кусочек бар лачи – колдовской магнитной руды, способной приворожить любую женщину. Поняв, что подкупом ничего не добиться, Кармен перешла на баскский язык.

Совет

Дон Хосе поддался на обольщение цыганки и решил помочь «землячке» сбежать, нарочно упав навзничь от лёгкого удара девического кулачка.

За совершённый проступок кавалериста посадили на месяц в тюрьму. Там он не переставая думал о Кармен. Однажды тюремщик принёс ему алькалинский хлебец от «кузины», в котором он нашёл маленький напильник и два пиастра. Дон Хосе не стал сбегать.

После освобождения он был разжалован в простые солдаты. Стоя на часах у дверей молодого, богатого полковника дон Хосе снова встретил Кармен, приехавшую вместе с другими цыганами на светский вечер для увеселения публики.

Перед уходом девушка намекнула бывшему кавалеристу, что её можно встретить в съестной лавке Триану, у Лильяса Пастье.

Кармен отправляется на прогулку по Севилье с доном Хосе. Солдат возвращает ей присланные в хлебце деньги. На них Кармен накупает продуктов и сладостей. Она приводит дона Хосе в дом, принадлежащий какой-то старухе, и проводит с ним целые сутки. Наутро девушка объясняет, что сполна расплатилась с солдатом и предлагает расстаться.

Следующая встреча с Кармен происходит у дона Хосе, когда он стоит на страже пролома, через который контрабандисты поставляют ночью свой товар.

Цыганка предлагает солдату ночь любви в обмен на пропуск бандитов. Дон Хосе поначалу не соглашается, но, поразмыслив о том, что Кармен может достаться его ефрейтору, решается на должностное преступление.

Свидание на улице Канделихо перерастает в ссору с примирением.

Дон Хосе долгое время не знает, где Кармен. Он часто захаживает к Доротее – старухе, в чьём доме встречался с цыганкой. Как-то раз он застаёт там Кармен с поручиком своего полка. Между молодыми людьми завязывает ссора. Дон Хосе убивает поручика.

Обратите внимание

Кармен переодевает его в крестьянина и отводит в незнакомый дом. Наутро девушка сообщает, что у героя нет другого пути, кроме как самому стать на путь контрабандиста.

Дону Хосе нравится новая жизнь, в которой у него есть деньги, возлюбленная и уважение товарищей.

От начальника шайки Данкайре дон Хосе узнаёт о том, что Кармен удалось освободить из Тарифской тюрьмы своего рома (мужа) – Гарсию Кривого. Страшный на внешность цыган и в душе оказался сущим дьяволом – он без зазрения совести расстрелял одного из своих товарищей, мешающего ему отступать от кавалеристов.

Кармен отправляет на Гибралтар по цыганским делам. В сьерра Ронде дон Хосе знакомится с разбойником Хосе Мария. Связь с Кармен обрывается. Дон Хосе по настоянию товарищей отправляется на поиски цыганки. Он находит Кармен в обществе английского офицера.

Цыганка призывает его не ревновать, довольствуясь званием её «минчорро» — любовника или причуды. Она подговаривает дона Хосе на убийство англичанина и Гарсии. Разбойник отказывается убивать цыгана случайно. Он начинает с ним ссору у костра и лишает жизни в честном поединке.

Кармен соглашается стать роми дона Хосе.

Совместная жизнь с ревнивым доном Хосе тяжело даётся свободолюбивой Кармен. После убийства Данкайре и тяжелого ранения разбойник предлагает цыганке перебраться в Новый свет и начать вести новый, честный образ жизни. Девушка поднимает его на смех. Дон Хосе возвращается к прежнему промыслу.

Кармен изменяет мужу с пикадором Лукасом. Дону Хосе она предлагает либо поживиться его деньгами, либо взять его в шайку взамен убитых контрабандистов. В этот период разбойник как раз и встречается с рассказчиком.

Кармен продолжает изменять дону Хосе с Лукасом. Разбойник просит цыганку уехать с ним в Новый свет. Он говорит, что ему надоело убивать её любовников. В следующий раз дон Хосе обещает убить саму Кармен.

Важно

Цыганка видит в этом свою судьбу и отказывается от поездки. Она несколько раз говорит дону Хосе, что не любит его и не будет жить с ним. В порыве ярости разбойник убивает цыганку.

Он хоронит её в лесу и сдаётся властям.

Глава 4

Рассказчик подробно описывает места расселения, занятия, внешность и особенности характера испанских цыган, для которых характерна верность по отношению к своим соплеменникам, гостеприимство, отсутствие принадлежности к какой-либо религии, стремление к мошенничеству. Родиной цыган автор называет Индию. Рассказчик подчёркивает языковую общность и разность кочевых народностей, живущих в Испании, Германии и Франции.

Источник: https://kratkoe.com/karmen-kratkoe-soderzhanie/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector