Опера «севильский цирюльник»: содержание, видео, интересные факты, история

Россини. Опера «Севильский цирюльник»

Комическая опера в трех действиях. Либретто Ц. Стербини по комедии Бомарше.

Премьера — 20 февраля 1816 г. в Риме.

Действующие лица: Граф Альмавива — тенор; Доктор Бартоло, врач — бас; Розина, его воспитанница — колоратурное сопрано; Фигаро, цирюльник — баритон; Базилио, учитель музыки — бас; Берта, воспитательница Розины — меццо-сопрано; Фиорелло, слуга графа — баритон или тенор; Офицер — баритон; Амбродуио, слуга Бартоло, нотариус; музыканты, полицейские, солдаты.

Действие происходит в Севилье в XVIII веке. Первое действие — на улице, перед домом Бартоло, второе и третье действие — в доме Бартоло.

Действие первое

На рассвете под балконом одного из домов Севильи собираются музыканты. Их нанял граф Альмавива, чтобы они сопровождали его серенаду Розине, воспитаннице доктора Бартоло. Серенада прозвучала, но ответа нет. Что поделаешь, граф отпускает музыкантов, которые благодарят его за щедрое вознаграждение столь громко, что чуть ли не будят всю округу.

Цирюльник Фигаро как раз направляется в свою мастерскую. По пути он хвалится своей сноровкой и умением: как молниеносно щелкают ножницы в его руках, мелькает бритва, кровопускательный ланцет, врачебный инструмент; как он угождает красавицам, как он хитер, когда ему доверяют любовные послания.

Графу давно известен этот молодец, он рад встрече, надеясь, что плут и на сей раз поможет ему.

Обратите внимание

Фигаро же, узнав, что граф питает честные намерения и хочет жениться на Розине, с готовностью берется за дело.

По его совету, Альмавива снова начинает петь. В серенаде он называет себя Линдором и признается в любви.

Девушка тотчас отвечает на его пение, но ответ ее прерывается испуганным криком: очевидно, кто-то ей помешал.

«Союзники» подслушивают ворчание доктора Бартоло, опекуна Розины, который как раз отправляется за нотариусом. У старого медика на уме хитрый план: он хочет добиться руки и состояния своей воспитанницы. По его словам, Розина столь милый рецепт, что разумный доктор прописывает его лишь себе самому …

Нет времени для размышлений и волокиты. Чтобы опередитьдоктора, надо действовать очень быстро. Альмавива дает Фигаро деньги, и тот охотно вступает с ним в сделку. За золото графа он обещает устроить любовное свидание. Он не скрывает, что деньги притягивают его, как волшебный магнит.

Первый совет Фигаро: пусть граф наденет на себя военную форму прибывающего сегодня в город на постой полка и, притворившись пьяным, вломится к доктору Бартоло. Предъявит ему бумагу о постое, и тогда доктор не сможет запретить ему войти в дом.

Действие второе

Дом доктора Бартоло.

Ворчливый старик бдительно охраняет свою воспитанницу. Но никакая осторожность не может воспрепятствовать проникновению в дом Фигаро. Брадобрей ловко играет роль посредника между графом, фигурирующим под именем Линдора, и Розиной. Но от прибывшего Бартоло ему приходится быстро скрыться.

Учитель музыки, Базилио, предупреждает Бартоло об опасности. В город прибыл тайный обожатель Розины, его необходимо как можно скорее очернить в ее глазах, иначе рухнет хитро задуманный план женитьбы Бартоло. Учитель музыки предлагает оклеветать молодого поклонника. Он тут же объясняет, каким образом можно кого-либо опорочить, дискредитировать. Клевета, по словам Базилио,

Фигаро подслушивает разговор интриганов и после их ухода сообщает Розине о грозящей ей опасности. Затем он берет письмо девушки, чтобы передать его влюбленному графу.

Важно

Вскоре приходит Альмавива, одетый капралом. Он разыгрывает пьяного и машет перед носом доктора бумагой о постое.

План его, однако, рушится, ибо доктор получил от городских властей льготу — его дом освобожден от постоя. Граф все же не сдается.

Он входит в роль подвыпившего воина и устраивает такой скандал, что в него вмешивается полиция.

Назойливого солдата собираются вести в тюрьму, но тот шепчет начальнику караула свое настоящее имя и звание, и бравый офицер и его подчиненные, застыв, отдают графу честь. Доктор Бартоло остолбенело глядит на них.

Действие третье

Во второй раз Альмавива появляется в доме доктора Бартоло одетый учителем музыки. Он сообщает, что дон Базилио, учитель пения Розины, болен и поэтому послал взамен себя его, дона Алонзо, своего ученика. Доктор недоверчив, но «дон Алонзо» умело и безбоязненно мешает правду с выдумкой.

Он говорит, что является доверенным графа Альмавивы, в доказательство чего показывает письмо, написанное графу Розиной. Бартоло вырывает письмо из его рук. На это граф, конечно, не рассчитывал, но уже ничего не может поделать.

Теперь уже и недоверчивый доктор убежден, что Алонзо окажет ему поддержку.

Но тут внезапно появляется настоящий учитель пения, дон Базилио. Неприятные, и даже опасные минуты.

Все, однако, с внезапной находчивостью начинают убеждать учителя музыки, что его трясет лихорадка, и шепчут, объясняют, поют, кричат это ему до тех пор, пока его и в самом деле не начинает лихорадить.

А когда Альмавива еще сует ему в руку «на лекарство», дон Базилио сразу понимает, что лучше всего ему пойти домой и лечь в постель.

После его ухода начинается урок пения. Возлюбленные, однако, не могут остаться наедине. Бартоло не отходит от них ни на минуту, и Фигаро приходится брить его тут же, возле рояля. Правда, хитрый брадобрей заботится о том, чтобы Бартоло не получил удовольствия от подглядывания.

Он взбивает столько мыльной пены, что ее в изобилии хватает на глаза, на нос, уши, рот доктора. Однако зоркий старик и так замечает, что «учитель пения» и Розина занимаются не только пением.

Он догадывается, что в костюме дона Алонзо в дом проник возлюбленный Розины, и тотчас выгоняет мнимого учителя пения.

Совет

Теперь уже доктор Бартоло ни на минуту не желает откладывать своей женитьбы. Он немедленно посылает дона Базилио за нотариусом и, для большей уверенности, спешит за ним сам.

Но прежде всего он стремится разочаровать Розину в ее любви, показывая ей в качестве доказательства неверности ее поклонника попавшее в его руки письмо Розины к Линдору.

Он полностью «разоблачает» Линдора: он ухаживает за Розиной в качестве подставного лица богатого графа Альмавивы. Увидев испуганное отчаяние Розины, Бартоло, торжествуя, отправляется в путь.

В его отсутствие, однако, возвращаются Фигаро и граф. Они разъясняют Розине, что Линдор и граф Альмавива — одно и то же лицо. Настал, наконец, момент, когда она может освободиться из плена опекуна и вступить в брак с любимым.

В это время возвращается Базилио с нотариусом, за которым его посылал доктор. Хитрый цирюльник тут же нашелся: он представляет Розину нотариусу в качестве своей племянницы, невесты графа Альмавивы. Свидетели: учитель пения дон Базилио и цирюльник Фигаро.

Базилио пытается протестовать, но граф дает ему понять, что перед ним выбор: либо перстень с драгоценным камнем, либо пуля в лоб. Ответ Базилио готов: он выбирает дорогой перстень.

Читайте также:  Балет «сильфида»: : интересные факты, видео, содержание, история

К моменту возвращения доктора нотариус уже оформил брак Розины с графом Альмавива.

Доктор Бартоло вынужден довольствоваться утешением своей домоправительницы.

Источник: https://www.classic-music.ru/opera_guide_091.html

Краткое содержание: Джоаккино Россини. Севильский цирюльник

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК

Опера в трех актах (четырех картинах)

Либретто Ч. Стербини

Действующие лица:

Альмавива, графБартоло, доктор медицины, опекун РозиныРозина, его воспитанницаФигаро, цирюльникДон Базилио, учитель музыки РозиныФиорелло, слуга графа тенорбассопранобаритонбасбаритонбасмеццо‑сопрано
АмброжиоБерта } слуги Бартоло

Офицер, алькад, нотариус, альгвазилы, солдаты и музыканты.

Действие происходит в Севилье (Испания).

Время: XVIII век.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Россини написал «Севильского цирюльника» в поразительно короткий срок — за двадцать дней1. На премьере 20 февраля 1816 года опера была неожиданно освистана. Но последующие представления сопровождались шумным успехом.

«Севильский цирюльник» создан на сюжет одноименной комедии (1773) — первой части известной трилогии крупнейшего французского драматурга П. Бомарше (1732—1799). Появившаяся незадолго до французской буржуазной революции, она была направлена против феодально-абсолютистского режима, обличала аристократию.

В образе главного героя комедии — ловкого и умного Фигаро — воплощены характерные черты представителя третьего сословия: жизненная энергия, оптимизм, предприимчивость. Фигаро выступает в комедии как выразитель взглядов передовых слоев общества того времени. Не все его монологи и остроумные реплики вошли в либретто Ч. Стербини (1784—1831).

Но благодаря темпераментной, искрящейся юмором музыке образ Фигаро сохранил основные черты своего литературного прототипа. Образы Бартоло — скупого, сварливого старика и Базилио — интригана, шута и взяточника — мало изменились. Несколько смягченной оказалась в опере характеристика лукавой, решительной и смелой Розины. Иным предстал у Россини и граф Альмавива.

Из самоуверенного повесы он превратился в традиционного лирического героя.

Обратите внимание

Жизнерадостность, искрометное веселье «Севильского цирюльника» сохранили за оперой Россини горячую любовь широких масс слушателей.

МУЗЫКА

«Севильский цирюльник» пленяет неиссякаемым остроумием, мелодической щедростью и виртуозным блеском вокальных партий. Этому произведению присущи характерные черты итальянской оперы-буффа: стремительная динамика сценического действия, обилие комических положений. Герои оперы, ее сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, кажутся выхваченными из самой жизни.

Увертюра вводит в обстановку забавных приключений. Изящные мелодии, темпераментная ритмика, стремительные нарастания полны огня, кипения жизненных сил.

Начало первого акта овеяно дыханием южной ночи. Чувства влюбленного графа изливаются в каватине «Скоро восток золотою ярко заблещет зарею», богато украшенной колоратурами. Ярким контрастом звучит известная каватина Фигаро «Место! Раздайся шире, народ!», выдержанная в ритме тарантеллы. Нежной страстью проникнута напевная, чуть грустная канцона Альмавивы «Если ты хочешь знать».

Второй акт открывается виртуозной каватиной кокетливой и своенравной Розины «В полуночной тишине».

Популярная ария Базилио о клевете, сначала вкрадчивая, под конец поддержанная постепенным нарастанием звучности оркестра, приобретает комически грозный характер.

Дуэт выразительно передает лукавство и притворную наивность Розины, настойчивость и юмор Фигаро. Финал акта — развитый ансамбль, насыщенный действием и контрастами, богат яркими, броскими мелодиями.

Третий акт состоит из двух картин. Первая начинается комическим дуэтом Бартоло и Альмавивы, в котором притворно благочестивым и смиренным речам графа отвечают недоуменные, раздражительные реплики опекуна.

В следующей сцене (квинтет) тревожные восклицания и торопливая скороговорка сменяются галантной мелодией, которая подчеркивает наигранную любезность Фигаро, Альмавивы и Розины, старающихся выпроводить Базилио.

В оркестровом вступлении второй картины глухой рокот виолончелей и контрабасов, стремительные взлеты скрипок, сверкающие пассажи флейт живописуют ночную бурю.

Важно

Восторги влюбленных, их пылкие чувства нашли воплощение в изящном терцете, музыке которого придан томный нежный оттенок; лишь насмешливые реплики Фигаро, передразнивающего Альмавиву и Розину, вносят в терцет нотку комизма.

Оперу завершает жизнерадостный финальный ансамбль с хором.

1 По другим данным, опера писалась около двух недель.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/025.html

Джоаккино Россини. Опера «Севильский цирюльник»

«Севильский цирюльник» – так называется самая известная опера Джоаккино Россини, хотя бы одна мелодия из которой знакома даже не самым сведущим в оперном искусстве людям… точнее, под таким названием она ставится в театрах ныне, сам же автор дал ей иное название – «Альмавива, или Тщетная предосторожность». Молодой композитор проявил таким способом почтение к знаменитому старшему современнику.

Выбор сюжета для новой оперы Россини оказался почти случайным. В 1816 году композитор получил заказ от театра «Аржентино» в Риме – оперу он должен был создать к карнавалу. Он предлагал сюжет за сюжетом – но все они не нравились цензуре.

А время шло – конечно, Россини всегда умел работать быстро, но все же имеет предел! Наконец, сюжет, не вызвавший возражений цензуры, был найден – то была комедия П.О.Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Но на основе этой пьесы уже было написано несколько опер – к ней обращались Л.Бенда в 1782 году, И.Шульц в 1786, Н.Изуар в 1797.

Но особенно любима была публикой одноименная опера Дж.Паизиелло, впервые поставленная в 1782 году в Санкт-Петербурге. Поэтому Россини, прежде чем взяться за оперу по комедии П.О.Бомарше, попросил разрешения у прославленного композитора. Тот согласился, не раздумывая – Дж.

Паизиелло соперничества не опасался, искренне полагая, что молодой композитор не может быть ему достойным конкурентом, что его опера непременно потерпит фиаско… ему не суждено было увидеть, насколько он был неправ.

Либретто оперы «Альмавива», названной впоследствии «Севильским цирюльником», написал Чезаре Стербини. Он еще не завершил работу над текстом, когда композитор начал уже создавать музыку. Время, затраченное на создание произведение, казалось невероятным даже для Россини – тринадцать дней.

Широко известная увертюра – жизнерадостная, искрометная – так замечательно соответствует духу комедии П.О.Бомарше, что сегодня уже трудно поверить, что изначально она была связана совсем с другим сюжетом, а на премьере «Севильского цирюльника» публика слушала совсем иную увертюру.

Отдавая дань месту действия, Россини создал своеобразное попурри на темы танцевальных народных мелодий Испании – но та увертюра исчезла после премьеры при невыясненных обстоятельствах. Композитор писать ее заново не стал, а заменил увертюрой к одной из предыдущих своих опер – «Странный случай».

Ныне она забыта, а увертюра идеально вписалась в «Севильского цирюльника».

Совет

Альмавива, чьим именем первоначально была названа опера – традиционный лирический герой, подходящий для тенора – отнюдь не самый яркий персонаж оперы. Истинным главным героем выглядит Фигаро.

«Что у меня, должно быть, очень испорченный вкус, так как этот Фигаро кажется мне гораздо более привлекательным, чем моцартовский», – признавался Г.Гегель.

Философ сокрушался напрасно: Тито Гобби – одному из лучших певцов-баритонов ХХ века, которого уж никак нельзя заподозрить в отсутствии музыкального вкуса – россиниевский Фигаро тоже пришелся по душе больше, чем моцартовский. И, конечно, нельзя не полюбить его знаменитую каватину.

Читайте также:  Балет «весна священная»: интересные факты, видео, содержание, история

В этой предельно энергичной арии шесть тем сменяют друг друга, не подчиняясь никакой традиционной схеме. Выход Фигаро становится еще более эффектным благодаря сорока тактам вступления, предваряющего каватину.

Каватину Фигаро баритоны любят исполнять в концертах не меньше, чем сопрано любят арию Розины… между тем, Россини предназначил эту партию для другого голоса – колоратурного меццо-сопрано.

Это не очень-то нравилось современникам, упрекавшим, что он сделал из нежной юной героини «бой-бабу». Впрочем, Розина и не выглядит совсем уж благовоспитанной скромницей.

В знаменитой арии она рассуждает, насколько покорной супругой она будет своему избраннику – если, конечно, тот не станет ей перечить… в это нетрудно поверить, слушая ее решительные колоратуры!

Не менее ярко обрисованы в опере и отрицательные персонажи – ворчливый доктор Бартоло, лицемер и ханжа дон Базилио. Его ария о клевете – еще одна популярнейшая страница оперы: поначалу вкрадчивая, она постепенно приобретает грозное звучание, впрочем, грозность эта остается комической.

Опера «Севильский цирюльник» сегодня так любима и публикой, и исполнителями, обожающими не только представлять ее в театре, но и петь арии из нее в концертах, что уже трудно поверить, что такое прекрасное произведение могло провалиться. Тем не менее, это произошло на премьере, состоявшейся в феврале 2016 года.

То не была вина исполнителей или композитора, который дирижировал в тот вечер – дело в том, что переименование «Севильского цирюльника» в «Альмавиву» не спасло от недовольства поклонников Дж.Паизиелло, и они устроили шум в зале, что не способствовало успешному исполнению.

На последующих спектаклях публика принимала оперу гораздо лучше, и все же след от провалившейся премьеры еще долго отражался на судьбе оперы. Но время все расставило по своим местам: «Севильский цирюльник» Джоаккино Россини стал одной из самых репертуарных опер. Одноименное творение Дж.

Обратите внимание

Паизиелло ныне забыто, а сам композитор чуть больше трех месяцев спустя после премьеры россиниевского шедевра и не увидел триумфа этой оперы, который продолжается до сих пор.

Музыкальные Сезоны

Источник: https://musicseasons.org/dzh-rossini-opera-sevilskij-ciryulnik/

Харьковскийнациональный академическийтеатр оперы и балетаим. н.в. лысенко

СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК

опера

Композитор Джоаккино Россини
Либретто Чезаре Стербини
Премьера в ХНАТОБ июнь 1976 года
Язык исполнения русский

Когда слушаешь музыку этой оперы, сразу вспоминаешь стихи Пушкина, он вспоминал волшебные мелодии Россини и называл его Орфеем, любимцем Европы. В музыкальной партитуре «Севильского цирюльника» соединились остроумная интрига комединых характеров автора пьесы П. Бомарше, виртуозность итальянской оперы буффа, которые требуют от исполнителей совершенного мастерства и виртуозного пения.

 Главные герои

Граф Альмавива
Доктор Бартоло
Розина воспитанница Бартоло
Фигаро цирюльник
Фиорелло слуга графа
Дон Базилио учитель музыки
Берта слуга Бартоло
Амброджио слуга Бартоло 
Офицер

Содержание оперы

В предутренней тишине на одной из площадей Севильи звучит серенада. Это граф Альмавива, укрываясь под именем бедного Линдора, поет про свою любовь к Розине.

Девушка отвечает ему взаимностью, но находится под постоянным присмотром. Ее опекун, доктор Бартоло, сам имеет намерение жениться на красивой воспитаннице, чтобы завладеть еще и приданым Розины.

На помощь влюбленному  графу приходит сметливый и находчивый цирюльник Фигаро.

В то время, когда дон Бартоло вместе с учителем музыки доном Базилио разрабатывает план борьбы с соперником, Фигаро и Альмавива готовят свои хитрости.К доктору врывается солдат навеселе и требует место постоя. Это переодетый граф Альмавива. Предусмотрительный доктор подозревает подвох. Начинается драка, на которую прибежали солдаты и офицер.

Граф вынужден назвать офицеру настоящее имя.Воспользовавшись неразберихой, граф и Фигаро тем временем исчезают.Первая неудача не останавливает влюбленных. Фигаро придумывает новую ловушку.Теперь граф будет якобы учеником дона Базилио, «заболевшего»  скарлатиной. На этот раз графу Альмавиве удается надуть Бартоло, не смотря на неожиданное появление дона Базилио.

Розина и Альмавива договариваются убежать. Но и в этот раз дон Бартоло узнал про планы влюбленных. Он прогоняет Фигаро и его приятеля-музыканта.Оставшись один на один с Розиной, Бартоло уверяет, что Линдор хочет лишь передать ее в руки графа Альмавивы. Разгневанная Розина решает отомстить Линдору и соглашается на свою свадьбу с доктором.

Пока Бартоло бегает за охранниками, в дом графа попадает Фигаро.Граф открывает свое настоящее имя Розине.

Появляется Базилио и нотариус, которых Бартоло пригласил для оформления своей свадьбы. Фигаро уверяет, что нотариус пришел для того, что бы расписать Альмавиву с Розиной. Наконец появляется Бартоло с охранниками. Но поздно. Ему остаеться только поздравить молодых.

Источник: http://www.hatob.com.ua/rus/sevilskij-tsiryulnik

Краткое содержание комедии Бомарше «Севильский цирюльник»

На ночной улице Севильи в костюме скромного бакалавра граф Альмавива ждёт, когда в окне покажется предмет его любви. Знатный вельможа, устав от придворной распущенности, впервые желает завоевать чистую непредвзятую любовь молодой благородной девушки. Поэтому, чтобы титул не затмил человека, он скрывает своё имя.

Прекрасная Розина живёт взаперти под надзором старика опекуна, доктора Бартоло. Известно, что старик влюблён в свою воспитанницу и её деньги и собирается держать её в заключении, пока бедняжка не выйдет за него замуж. Вдруг на той же улице появляется весело напевающий Фигаро и узнает графа, своего давнего знакомца.

Обещая хранить инкогнито графа, плут Фигаро рассказывает свою историю: потеряв должность ветеринара из-за слишком громкой и сомнительной литературной славы, он пробует утвердиться в роли сочинителя. Но хотя его песни поёт вся Испания, Фигаро не удаётся сладить с конкуренцией, и он становится бродячим цирюльником.

Благодаря невероятному остроумию, а также житейской умудрённости, Фигаро по-философски и с неизменной иронией воспринимает горести и очаровывает своей весёлостью. Вдвоём они решают, как им вызволить из заточения Розину, ответно влюблённую в графа. Фигаро вхож в дом ревнивого до бешенства Бартоло как цирюльник и лекарь.

Важно

Они задумывают, что граф явится, нарядившись пьяным солдатом с назначением на постой в доме доктора. Сам Фигаро тем временем выведет из строя прислугу Бартоло, используя нехитрые медицинские средства.

Продолжение после рекламы:

Открываются жалюзи, и в окне появляется Розина, как всегда с доктором. Якобы случайно она роняет листок с нотами и запиской для своего неизвестного поклонника, в которой его просят в пении открыть своё имя и звание. Доктор бежит поднять листок, но граф оказывается проворнее.

На мотив из «Тщетной предосторожности» он поёт серенаду, где называет себя безвестным бакалавром Линдором. Подозрительный Бартоло уверен, что листок с нотами был обронён и якобы унесён ветром неспроста, и должно быть, Розина состоит в заговоре с таинственным воздыхателем.

На другой день бедняжка Розина томится и скучает, заключённая у себя в комнате, и пытается придумать способ передать письмо «Линдору». Фигаро только что «полечил» домочадцев доктора: служанке пустил кровь из ноги, а слугам прописал снотворное и чихательное средства.

Он берётся передать письмо Розины и тем временем подслушивает разговор Бартоло с Базилем, учителем музыки Розины и главным союзником Бартоло. По словам Фигаро, это — бедствующий жулик, готовый удавиться за грош.

Базиль открывает доктору, что влюблённый в Розину граф Альмавива в Севилье и уже наладил с ней переписку. Бартоло в ужасе просит устроить его свадьбу на следующий же день. Графа же Базиль предлагает облить в глазах Розины клеветой.

Читайте также:  Что такое пение и как научиться петь

Базиль уходит, а доктор мчится к Розине выяснять, о чем она могла разговаривать с Фигаро. В этот момент появляется граф в форме кавалериста, притворяясь, что он навеселе. Его цель — назвать себя Розине, передать ей письмо и, если получится, остаться в доме на ночь.

Бартоло острым чутьём ревнивца догадывается, какая интрига кроется за этим. Между ним и мнимым солдатом происходит забавная перепалка, во время которой графу удаётся вручить письмо Розине. Доктор доказывает графу, что он освобождён от постоя и выгоняет его.

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Совет

Граф делает ещё одну попытку проникнуть в дом Бартоло. Он переодевается в костюм бакалавра и называет себя учеником Базиля, которого внезапное недомогание удерживает в постели. Граф надеется, что Бартоло тотчас предложит ему заменить Базиля и дать урок Розине, но он недооценивает подозрительности старика.

Бартоло решает немедленно навестить Базиля, и, чтобы удержать его, мнимый бакалавр упоминает имя графа Альмавивы. Бартоло требует новых известий, и тогда графу приходится сообщить от имени Базиля, что обнаружена переписка Розины с графом, а ему поручено отдать доктору перехваченное письмо Розины.

Граф в отчаянии, что вынужден отдать письмо, но нет иного способа заслужить доверие старика. Он даже предлагает воспользоваться этим письмом, когда настанет момент сломить сопротивление Розины и убедить её выйти замуж за доктора. Достаточно солгать, что ученик Базиля получил его от одной женщины, и тогда смятение, стыд, досада могут довести её до отчаянного поступка.

Бартоло приходит в восторг от этого плана и немедленно верит, что графа действительно прислал мерзавец Базиль. Под видом урока пения Бартоло решает познакомить мнимого ученика с Розиной, чего и добивался граф. Но остаться наедине во время урока им не удаётся, поскольку Бартоло не желает упустить шанс насладиться пением воспитанницы.

Розина исполняет песенку из «Тщетной предосторожности» и, слегка её переделав, превращает песню в любовное признание Линдору. Влюблённые тянут время, чтобы дождаться прихода Фигаро, который должен будет отвлечь доктора. Наконец тот приходит, и доктор бранит его за то, что Фигаро искалечил его домочадцев.

Зачем, например, надо было ставить припарки на глаза слепому мулу? Лучше бы Фигаро вернул доктору долг с процентами, на что Фигаро клянётся, что скорее предпочтёт быть должником Бартоло всю жизнь, чем отказаться от этого долга хотя бы на мгновение. Бартоло в ответ божится, что не уступит в споре с нахалом.

Фигаро поворачивается спиной, говоря, что он, напротив, уступает ему всегда. И вообще, он всего лишь пришёл побрить доктора, а не строить козни, как тот изволит думать. Бартоло в затруднении: с одной стороны, побриться необходимо, с другой — нельзя оставлять Фигаро наедине с Розиной, не то он сможет опять передать ей письмо.

Тогда доктор решается, в нарушение всех приличий, бриться в комнате с Розиной, а Фигаро отправить за прибором. Заговорщики в восторге, так как Фигаро имеет возможность снять со связки ключ от жалюзи. Вдруг слышится звон бьющейся посуды, а Бартоло с воплем выбегает из комнаты спасать свой прибор.

Обратите внимание

Граф успевает назначить Розине свидание вечером, чтобы вызволить её из неволи, но ему не хватает времени рассказать ей об отданном доктору письме. Возвращаются Бартоло с Фигаро, и в эту минуту входит дон Базиль. Влюблённые в немом ужасе, что сейчас все может открыться. Доктор расспрашивает Базиля о его болезни и говорит, что его ученик все уже передал.

Базиль в недоумении, но граф незаметно сует ему в руку кошелёк и просит молчать и удалиться. Веский довод графа убеждает Базиля, и тот, сославшись на нездоровье, уходит. Все с облегчением принимаются за музыку и бритье.

Граф заявляет, что перед концом урока он должен дать Розине последние наставления в искусстве пения, наклоняется к ней и шёпотом объясняет своё переодевание. Но Бартоло подкрадывается к влюблённым и подслушивает их разговор. Розина вскрикивает в испуге, а граф, будучи свидетелем дикой выходки доктора, сомневается, что при таких его странностях сеньора Розина захочет выйти за него замуж. Розина в гневе клянётся отдать руку и сердце тому, кто освободит её от ревнивого старика. Да, вздыхает Фигаро, присутствие молодой женщины и преклонный возраст — вот от чего у стариков заходит ум за разум.

Бартоло в ярости бежит к Базилю, чтобы тот пролил свет на всю эту путаницу. Базиль признается, что бакалавра никогда в глаза не видел, и только щедрость подарка заставила его промолчать. Доктор не понимает, зачем надо было брать кошелёк. Но в тот момент Базиль был сбит с толку, а в затруднительных случаях золото всякий раз представляется доводом неопровержимым.

Бартоло решает напрячь последние усилия, чтобы обладать Розиной. Однако Базиль не советует ему этого делать. В конце концов, обладание всякого рода благами — это ещё не все. Получать наслаждение от обладания ими — вот в чем состоит счастье. Жениться на женщине, которая тебя не любит, — значит подвергнуть себя бесконечным тяжёлым сценам.

К чему учинять насилие над её сердцем? Да к тому, отвечает Бартоло, что пусть лучше она плачет оттого, что он её муж, чем ему умереть оттого, что она не его жена. Поэтому он собирается жениться на Розине той же ночью и просит поскорее привести нотариуса.

Что касается упорства Розины, то мнимый бакалавр, сам того не желая, подсказал, как использовать её письмо для клеветы на графа. Он даёт Базилю свои ключи ото всех дверей и просит поскорее привести нотариуса. Бедняжка Розина, страшно нервничая, ждёт, когда в окне покажется Линдор.

Вдруг заслышались шаги опекуна, Розина хочет уйти и просит назойливого старика дать ей покой хотя бы ночью, но Бартоло умоляет его выслушать. Он показывает письмо Розины к графу, и бедняжка его узнает. Бартоло лжёт, что, как только граф Альмавива получил письмо, так сейчас же начал им хвастаться. К Бартоло оно попало якобы от одной женщины, которой граф письмо преподнёс.

Важно

А женщина рассказала обо всем для того, чтобы избавиться от такой опасной соперницы. Розина должна была стать жертвой чудовищного заговора графа, Фигаро и молодого бакалавра, графского прихвостня. Розина потрясена тем, что Линдор, оказывается, завоёвывал её не для себя, а для какого-то графа Альмавивы.

Вне себя от унижения Розина предлагает доктору немедленно жениться на ней и предупреждает его о готовящемся похищении. Бартоло бежит за подмогой, собираясь устроить графу засаду возле дома, чтобы поймать его как грабителя. Несчастная оскорблённая Розина остаётся одна и решает повести игру с Линдером, чтобы убедиться, как низко может пасть человек.

Открываются жалюзи, Розина в страхе убегает. Граф озабочен лишь тем, не покажется ли скромной Розине его план немедленно сочетаться браком чересчур дерзким. Фигаро советует тогда назвать её жестокой, а женщины очень любят, когда их называют жестокими. Появляется Розина, и граф умоляет её разделить с ним жребий бедняка.

Розина с возмущением отвечает, что посчитала бы счастьем разделить его горькую судьбу, если бы не злоупотребление её любовью, а также низость этого ужасного графа Альмавивы, которому её собирались продать. Граф немедленно объясняет девушке суть недоразумения, и она горько раскаивается в своём легковерии. Граф обещает ей, что раз она согласна быть его женой, то он ничего не боится и проучит мерзкого старикашку.

Они слышат, как открывается входная дверь, но вместо доктора со стражей показываются Базиль с нотариусом. Тут же подписывается брачный договор, для чего Базиль получает второй кошелёк. Врываются Бартоло со стражником, который сразу смущается, узнав, что перед ним граф.

Но Бартоло отказывается признать брак действительным, ссылаясь на права опекуна. Ему возражают, что, злоупотребив правами, он их утратил, а сопротивление столь почтенному союзу свидетельствует лишь о том, что он боится ответственности за дурное управление делами воспитанницы.

Граф обещает не требовать с него ничего, кроме согласия на брак, и это сломило упорство скупого старика. Бартоло винит во всем собственное нерадение, но Фигаро склонен называть это недомыслием.

Впрочем, когда юность и любовь сговорятся обмануть старика, все его усилия им помешать могут быть названы тщетной предосторожностью.

Источник: https://briefly.ru/bomarshe/sevilskij_cirjulnik_ili_tcshetnaja_predostorozhnost/

Ссылка на основную публикацию