Опера «дон карлос»: содержание, интересные факты, видео, история

Краткое содержание оперы Дон Карлос Джузеппе Верди

Опера Верди «Дон Карлос» – одно из величайших творений композитора, эпическая история любви, ревности, войны, предательства и смерти. Политические, любовные и семейные привязанности проверяются на прочность в различных жизненных испытаниях.

Опера Джузеппе Верди открывает нам жизнь сильных личностей, которые вынуждены принять свою роль в трагических перипетиях судьбы. Король-тиран, отчаявшийся принц и невинная молодая девушка вовлечены в эту историю.

Краткое содержание оперы “Дон Карлос”, на котором мы подробно остановимся в статье, будет полезно узнать студентам, школьникам и всем людям, интересующимся классической музыкой. Начнем с общих фактов.

Краткий очерк

История «Дон Карлос» претерпела несколько правок и появилась в нескольких вариантах еще при жизни автора. В 1867 году в Париже состоялся премьера. Опера была исполнена на французском языке. Впоследствии ее перевели на итальянский.

Часто это творение считают величайшим созданием Джузеппе Верди, несмотря на несколько мрачноватый характер. Многие знатоки искусства ставят его даже выше многих других замечательных опер композитора, например “Риголетто”, где автор создает более сложные образы героев.

Обратите внимание

Хотя сюжет этой истории во многом вымышленный, прототипами действующих лиц выбраны реальные люди: Дон Карлос, испанский король Филипп и принцесса Эболи. Опера насчитывает 5 действий и длится приблизительно 4 часа (полная версия).

Но были созданы и более короткие варианты еще при жизни автора и после его смерти.

Сюжет оперы “Дон Карлос”

Как уже было сказано, опера состоит из 5 действий. Автор либретто – Жозеф Мери совместно с Камилем де Локлем. Для постановки нужны, кроме ведущего сопрано, еще тенор, бас, баритон, контральто, колоратурное сопрано. Остановимся подробнее на каждом действии и выясним краткое содержание оперы “Дон Карлос”.

Действие 1

Франция и Испания воюют друг с другом. Дон Карлос, сын испанского короля, но не наследник трона, секретно прибывает во Францию. По воле случая он встречается с Елизаветой, своей невестой, которую он никогда не видел раньше, и они тут же влюбляются друг в друга. Их счастье растет еще больше, когда они узнают подлинные личности друг друга.

На некотором удалении от этих событий артиллерийские орудия дают залпы и сигнализируют об окончании войны. Но для закрепления мира Елизавету хотят выдать замуж за отца Дона Карлоса. Эти новости подтверждает испанский посол, граф ди Лерма. Елизавета в печали, но решает согласиться на все условия, чтобы закрепить перемирие.

Дон Карлос вне себя от горя.

Действие 2

Переносимся в Испанию. Дон Карлос тоскливо сидит внутри церкви, где много лет назад его дедушка стал монахом, чтобы избежать обязанностей и ответственности, связанной с троном. Он размышляет о потере своей настоящей любви, о том, что его невеста вышла замуж за его отца. К нему приближается человек по имени Родриго.

Это маркиз ди Поза, прибывший из Фландрии в поисках средства, которое сможет положить конец тирании со стороны Испании. Дон Карлос рассказывает, что он влюблен в жену своего отца. Родриго призывать его забыть о ней и вместе с ним начать воевать за независимость Фландрии.

Дон Карлос соглашается, мужчины клянутся друг другу в дружбе и верности.

В саду возле церкви принцесса Эболи поет песню о любви маврского короля. Когда приезжает королева Елизавета, Родриго передает послание из Франции – секретную записку, предназначенную королеве, написанную Доном Карлосом. После некоторых сомнений она, наконец, решает согласиться на встречу с ним наедине.

Дон Карлос просит королеву Елизавету убедить отца разрешить ему поехать во Фландрию, и она сразу же соглашается. Находясь все еще в шоке после расставания, он признается Елизавете в любви еще раз. Она говорит ему, что ситуация такова, что она не может вернуть их любовь. Юноша уходит с разбитым сердцем.

Несколько позже король Филипп, отец Дона Карлоса, замечает, что королева оставлена без свиты. Он увольняет фрейлину. Елизавета скорбит об ее отъезде. Родриго приближается к королю и просит положить конец испанской тирании. Несмотря на то что королю нравится характер юноши, он говорит, что это невозможно, но обещает за ним присмотреть.

После ухода Родриго из сада король приказывает своему помощнику проследить за королевой тоже.

Действие 3

Елизавета не хочет идти на праздник, посвященный коронации, и просит принцессу Эболи надеть маску и притвориться королевой. Та соглашается и безо всякого труда вписывается в торжество. Дон Карлос, получивший приглашение на свидание в саду, появляется на празднике. Записка написана принцессой Эболи, но Дон Карлос думает, что она от Елизаветы.

Он встречается с переодетой женщиной и признается в любви. Подозревая, что что-то не так, принцесса Эболи снимает маску, и Дон Карлос в ужасе понимает: его секрет раскрыт. Родриго появляется как раз тогда, когда она угрожает королю рассказать обо всем. Он запугивает ее, и девушка убегает прочь.

Родриго, обеспокоенный судьбой Дона Карлоса, уничтожает все улики.

Огромная толпа людей собралась около церкви, чтобы посмотреть шествие еретиков, направляющихся к месту казни. Замыкает шествие Дон Карлос и группа фламандских представителей. Когда они просят о милосердии, король Филипп отклоняет эту просьбу.

Дон Карлос в гневе бросает своему отцу проклятие. Родриго обезоруживает своего друга, хотя даже армия короля не решается атаковать его в тот момент. Король восхищен поступком Родриго и повышает его до герцога.

Небеса разверзлись, и ангельский голос поет о том, что души еретиков, обреченных на смерть, обретут покой.

Действие 4

Король Филипп сидит в одиночестве в своей спальне, раздумывая о том, что его жена стала казаться равнодушной по отношению к нему. Он зовет Великого Инквизитора, который следит за Родриго и Елизаветой и рассказывает королю, что Родриго и Дон Карлос – бунтовщики, и их нужно казнить.

После ухода Инквизитора Елизавета вбегает в комнату и кричит, что ее коробка с украшениями была украдена. Король возвращает пропажу, которую он ранее нашел. Когда Филипп открывает шкатулку, чтобы полюбопытствовать, что находится внутри, небольшой портрет Дона Карлоса падает прямо на пол.

Король обвиняет свою жену в нарушении супружеской верности. Королева в смятении падает в обморок, но принцесса Эболи признается, что это она украла коробку, и говорит, что портрет принадлежит ей. Преисполненный сожалений, король просит прощения у жены.

Важно

Эболи сыплет извинениями, но королева чувствует, что ее предали, и отправляет девушку в монастырь. Звучит “Моя красота – коварный дар!” – знаменитая ария из оперы “Дон Карлос”, исполняемая принцессой.

Родриго навещает друга в тюрьме и говорит о том, что он допустил ошибку: бумаги, подтверждающие вину, были найдены. Однако Родриго взял на себя вину за мятеж.

Он собирается уходить, но люди Инквизитора стреляют в него и убивают. Король Филипп прощает своего сына в тот момент, когда разъяренная толпа врывается в тюрьму.

К счастью, Великий Инквизитор и его люди успевают прикрыть короля и увести прочь.

Действие 5

Во время встречи около монастыря Елизавета решает помочь Дону Карлосу поехать во Фландрию. Двое влюбленных прощаются друг с другом и клянутся, что на небесах встретятся снова. Свидание прерывает король Филипп и Инквизитор.

Он угрожает, что сегодня ночью жертвами станут двое молодых людей. Дон Карлос обнажает меч против сообщников Инквизитора. Но еще до завершения драки раздается голос покойного дедушки Дона Карлоса.

Неожиданно для всех склеп открывается, из него появляется рука родственника, хватает юношу за плечо и тащит к себе в могилу.

Краткое содержание оперы “Дон Карлос”: особенности русской версии

Мы познакомились с оригинальной версией произведения. Давайте вспомним, что существует несколько вариантов. Краткое содержание оперы “Дон Карлос” для российских зрителей будет выглядеть немного иначе. Изменена концовка.

Склеп остается запечатанным, никакой таинственный священник не появляется. Король Филипп отдает приказ схватить юношу. Дон Карлос и Елизавета окружены, девушка падает в обморок.

Проклиная решение короля и инквизиции, главный герой закалывает себя мечом.

Опера “Дон Карлос”: Большой театр принимает постановку

В России произведение впервые было исполнено итальянской труппой в Петербурге в 1868 году. В Москве в 1917 году состоялась премьера оперы “Дон Карлос”. Большой театр открыл для нее свои двери.

Зрители смогли послушать гениальное произведение в исполнении Шаляпина, Лабинского, Минеева, Держинской, Петрова и Павловой. Были приглашены лучшие актеры.

И содержание оперы “Дон Карлос”, и ее постановка очень понравились зрителям.

Несколько слов о великом певце

С 1868 года в Большом театре опера звучала не раз. В советское время народный артист Зураб Анджапаридзе принимал в ней участие. Спектакль собирал огромные залы. Зураб Анджапаридзе – великий оперный певец, обладающий лирико-драматическим тенором, играл роль Дона Карлоса.

Постановка в Мариинском театре

В Петербурге у спектакля сложилась довольно сложная судьба еще с первых представлений. Произведение запрещали из политических соображений, так как в нем оказались слишком сильны, по мнению властей, антиклерикальные и тираноборческие мотивы. Однако опера “Дон Карлос” в Мариинском театре ставится до сих пор.

И хотя постановка, по мнению некоторых, получилась довольно вялой, замедленной, лишенной страстей, в таком варианте она тоже имеет свою прелесть. В главных ролях – Кира Булычева, Евгений Никитин, Виктор Луцюк, Виктория Ястребова, Сергей Алексашкин и Александр Гергалов. Декорации довольно просты, можно даже сказать, аскетичны.

Постановку дополняет видеоряд.

В заключение хотелось бы напомнить читателям, что существует драма “Дон Карлос” Шиллера. По ее мотивам и было создано великое музыкальное сочинение Джузеппе Верди.

Это драматическое произведение появилось на свет в 1783-1787 годах и рассказывает о Восьмидесятилетней войне, борьбе за независимость от Испании и о придворных интригах короля Филиппа II. Существует два варианта произведения: прозаический и стихотворный.

Оперы по произведениям Шиллера довольно популярны в наши дни. Самые известные из них: “Дон Карлос”, “Мария Стюарт”, “Вильгельм Телль”, “Разбойники”, “Орлеанская дева”, “Луиза Миллер” и “Мессинская невеста”.

Источник: https://autogear.ru/article/231/091/kratkoe-soderjanie-operyi-don-karlos-djuzeppe-verdi/

Опера Верди «Дон Карлос»

Опера в пяти действиях Джузеппе Верди; либретто Ж. Мери и К. дю Локля по драме Ф. Шиллера «Дон Карлос, инфант Испанский». Первая постановка: Париж, «Гранд-Опера», 11 марта 1867 года.

Четырёхактная редакция: французское либретто К. дю Локля, итальянский перевод А. де Лозьера и А. Дзанардини; первая постановка: Милан, «Ла Скала», 10 января 1884 года.

Третья редакция в пяти действиях: Модена, театр «Коммунале», 1886 год.

Действующие лица:

Филипп II (бас), Дон Карлос (тенор), Родриго (баритон), Елизавета Валуа (сопрано), принцесса Эболи (меццо-сопрано), Великий инквизитор (бас), монах (бас), голос с неба (сопрано), королевский герольд (тенор), граф ди Лерма (тенор), Тебальдо (тенор). Фламандские депутаты, инквизиторы, испанские придворные, народ, пажи, стража Филиппа II, монахи, члены инквизиционного суда, солдаты, городские власти, депутаты испанских провинций. Редакция в пяти актах (третья).

Действие проходит во Франции и Испании около 1560 года.

Действие первое

Лес в Фонтенбло, вдали королевский дворец. Верхом на лошади и с многочисленной свитой появляется и исчезает Елизавета Валуа. Дон Карлос, инфант Испанский, издали наблюдает за той, которая обещана ему в жёны («Io la vidi, a el suo sorriso»; «Я в сиянье глаз лучистых»).

Спускается ночь. Елизавета возвращается, и молодые люди отдаются своему чувству («Di qual amor»; ” Такой призыв«). Но паж Тебальдо приносит известие, что Елизавета теперь предназначена в жёны Филиппу, отцу Карлоса.

Ужас охватывает влюблённых («L’ora fatale e suonata»; «Кончились грёзы, мечтанья!»).

Действие второе

Часть первая. Монастырь Сан Джусто с гробницей Карла V. Рассвет. Из часовни доносится пение монахов. Дон Карлос в волнении бродит под сводами монастыря.

Родриго, маркиз ди Поза, верный друг Карлоса, призывает его прийти на помощь восставшим против Филиппа II фламандцам. Друзья клянутся друг другу в верности («Dio che nell’alma infondere»; «Ты, кто посеял в сердцах людей»).

Читайте также:  Жак брель: биография, лучшие песни, интересные факты

Проходит королевский кортеж. Карлос пытается скрыть свои чувства при виде Елизаветы.

Часть вторая. У ворот монастыря принцесса Эболи поёт песенку о фате (с хором «Nei giardin del bello»; «Ярко блещут звёзды»). Из монастыря выходит королева, и Родриго передаёт ей письмо от матери и записку от Карлоса, в которой тот просит её о свидании.

Принцесса Эболи уверена, что внимание инфанта обращено на неё (терцет «Che mai si fa nel suol francese»; «Маркиз, идите к нам поближе»). Дон Карлос и Елизавета остаются одни.

Совет

Королева с трудом сдерживает своё чувство, тогда как Карлос пылко объясняется ей в любви; она заставляет его уйти (дуэт «Io vengo a domandar grazia alla mia Regina»; «Пришёл просить я милости у королевы»). Тебальдо спешит предупредить инфанта о приходе короля. Застав королеву одну, разгневанный Филипп изгоняет придворную даму графиню Аремберг.

Елизавета с глубокой печалью расстаётся с ней. Вызванный королём Родриго убеждает Филиппа дать свободу Фландрии. Король защищает интересы государства. Он просит Родриго следить за Карлосом и Елизаветой и на прощание советует остерегаться Великого инквизитора (дуэт «O signor, di Fiandra arrivo»; «Мой король, сейчас я из Фландрии»).

Действие третье

Часть первая. Сады королевы в Мадриде, ясная ночь. Записка незнакомки призвала Карлоса на свидание. Он надеется. что дама, скрывшая своё лицо под вуалью, — Елизавета. Увидев Эболи, он разочарован. Принцесса подозревает о его любви к королеве (дуэт «Sei tu, bella adorata»; «Посланье я твоё лобзаю»).

На помощь Карлосу приходит Родриго. Эболи грозит отомстить (терцет «Al mio furor sfuggite invano»; «Оскорблена, вражды полна я»). Родриго хочет убить её, но Карлос останавливает его, Эболи в ярости уходит (терцет «Trema per te, falso, figliuolo»; «Бойся меня, принц вероломный»).

Родриго просит Карлоса отдать ему все компрометирующие его документы.

Часть вторая. Площадь перед церковью Аточской Богоматери. Народ встречает процессию монахов и осуждённых на казнь («Spuntato ecco il di d’esultanza»; «Счастливый день торжества настал»). Из церкви выходят придворные, королева и король со свитой.

К ногам короля бросаются фламандские депутаты, которых привёл Дон Карлос («Sire, no, l’ora estrema»; «Сжальтесь, сжальтесь»).

Филипп пытается прогнать их и хочет уйти, но дорогу королю преграждает сын, требующий отдать ему во владение Фландрию и Брабант («Sire! egli e tempo ch’io viva»; «Мой король! При дворе жить без цели»). Филипп презрительно отвергает его требование, Карлос обнажает шпагу.

Его разоружает Родриго, которому король в благодарность дарует титул герцога. Разгорается костёр. «Голос с неба» завершает сцену аутодафе: души осуждённых еретиков ждёт успокоенье на небесах.

Действие четвёртое

Часть первая. Кабинет Филиппа в Мадриде. Он погружён в невесёлые мысли о любви, старости и смерти («Ella giammai m’amo», «Dormiro sol»; «Нет, не любила меня», «Сон лишь тогда глаза мои смежит»). Входит слепой, девяностолетний Великий инквизитор.

Филипп спрашивает у него, может ли он, отец, казнить сына. Великий инквизитор не сомневается в этом, он предлагает также выдать инквизиции Родриго, известного своим вольномыслием. Поколебавшись, Филипп уступает (дуэт «Son io dinanzi al Re?»; «Ты звал меня, король?»).

В комнату вбегает Елизавета: у неё похитили шкатулку с драгоценностями. Король с гневом показывает ей шкатулку, в которой спрятан портрет Карлоса. Елизавета с достоинством напоминает о том времени, когда она была невестой инфанта.

Появляются Родриго и Эболи (это она украла шкатулку) (квартет «Ah, sii maledetto sospetto fatale»; «Одно наважденье — проклятая ревность»). Оставшись одна с королевой, Эболи признаётся в своей любви к Карлосу и в том, что она была любовницей короля.

Обратите внимание

Елизавета велит ей покинуть двор, Эболи проклинает свою несчастную красоту («O don fatale»; «Моя краса — коварный дар!»).

Часть вторая. Мрачное подземелье, в котором томится Карлос. Входит Родриго и сообщает, что у него нашли секретные бумаги инфанта, содержащие план восстания во Фландрии: теперь не Карлоса, а его считают главарём мятежа («Per me giunto e il di supremo»; «Мы должны навек расстаться»).

Незаметно в карцер спускаются двое людей, один из них стреляет из аркебузы и смертельно ранит Родриго. Умирая, друг Карлоса выражает надежду, что сохранил жизнь спасителя Испании («O Carlo, ascolta»; «О Карлос, послушай»). Появляется Филипп, он хочет примириться с сыном, но инфант отрекается от него.

В это время народ приступом берёт тюрьму, но вид Великого инквизитора заставляет всех пасть на колени.

Действие пятое

Монастырь Сан Джусто. Елизавета молится у гробницы Карла V, она вспоминает прошлое, призывает смерть («Tu che le vanita conoscesti del mondo»; «Ты, познавший тщету всех надежд и стремлений»). Входит Карлос.

Он готов навсегда отправиться во Фландрию, уповая на встречу с Елизаветой за гробом (дуэт «Ma lassu ci vedremo»; «Так прощай, в этом мире мы навек расстаёмся»). Их прощание прерывают король и Великий инквизитор. Они велят арестовать Карлоса. Инфант, взывая о справедливости, отступает к гробнице Карла V.

Решётка отворяется, и появляется монах, закрывающий Карлоса своим плащом. Все узнают призрак Карла V. Монах уводит Карлоса внутрь монастыря.

Г. Маркези

ДОН КАРЛОС (Don Carlos) — опера Дж. Верди в 5 действиях (8 картинах), французское либретто Ж. Мери и К. дю Локля по трагедии Ф. Шиллера «Дон Карлос, инфант испанский», итальянский перевод А. де Лозьера и А. Дзанардини. Премьера 1-й редакции (в 5 д., 8 к.

, на французское либретто): Париж, Императорская академия музыки, 11 марта 1867 г.; 2-й редакции (в 4 д., 7 к., либретто в переработке К. дю Локля, итальянский перевод А. де Лозьера и А. Дзанардини) — Милан, театр «Ла Скала», 10 января 1884 г.; 3-й редакции (в 5 д., 8 к.

) — Модена, 1886 г.

Тема «Дона Карлоса» Шиллера и «Филиппа» В. Альфьери давно привлекала Верди, но замысел оперы был осуществлен лишь в 1867 г., когда Императорская академия музыки заказала композитору новое произведение.

Наученный горьким опытом с «Сицилийской вечерней», он не испытывал симпатии к помпезным формам спектакля, культивировавшимся этим театром, однако принял предложение. Верди сам выбрал тему и в большей мере, чем раньше, явился хозяином положения.

И все же стиль театра наложил свой отпечаток на новую работу. Произведение с его 5-актной структурой, обязательной для «большой оперы», оказалось громоздким.

Сама драма Шиллера охватывает широкий круг проблем, огромна по размерам и почти никогда не исполняется без сокращения. При переделке ее в либретто многим пришлось пожертвовать, что не могло не сказаться на логике развития действия.

Кое-что было добавлено: превосходная сцена в Фонтебло, рисующая зарождение любви Карлоса и Елизаветы; сцена аутодафе; наконец, финал, где Карлоса спасает восставший из мертвых император Карл V (в театральной практике эта фантастическая развязка нередко заменяется самоубийством принца).

В результате сценарная драматургия далеко отошла от оригинала.

Опера создавалась в годы австро-прусской войны и борьбы итальянского народа за воссоединение, одним из злейших противников которого являлся Папа Римский Пий IX.

Важно

В его лице католическая церковь, поддерживаемая австрийцами и французами, выступала как враг независимости Италии. Все надежды на освобождение были связаны с патриотической борьбой народа, возглавленной Гарибальди.

Воздействие политических событий усилило мятежный дух оперы.

Силы свободы и рабства сталкиваются в непримиримом конфликте. Власть феодальной монархии и инквизиции царит в Испании, и жертвами ее становятся Карлос, Поза, Елизавета и порабощенный народ.

Однако Верди не ограничился тем, что показал сопротивление тирании. Он раскрыл изнутри слабость и приближение к гибели носителей власти. Филипп II не только жесток, коварен, но и безмерно одинок.

Верди не оправдывает тирана, а показывает запоздалое пробуждение в нем человека.

«Дона Карлоса» принято характеризовать как произведение, переходное от «Бала-маскарада» и «Силы судьбы» к высшим трагическим завоеваниям композитора — «Аиде» и «Отелло». Это справедливо. Частные уступки жанру «большой оперы» не могли заслонить качественно нового.

Ничего равного сцене Филиппа и Великого инквизитора по углубленному психологизму и трагическому величию Верди дотоле не создавал. То же относится к монологу Филиппа II, открывающему эту картину. Перед зрителем-слушателем словно оживают страницы истории.

Все лучшее, что было завоевано «большой оперой», Верди поставил на службу новым задачам. После этого возврат к традициям Мейербера был уже невозможен.

Премьера «Дона Карлоса» прошла подчеркнуто торжественно, но исполнение не удовлетворило композитора. Опера встретила скорее вежливый, чем горячий прием. Французские музыканты отнеслись к ней сдержанно, критики — корректно, зритель — равнодушно. Более успешно прошла лондонская премьера (1867).

После первых представлений Верди сделал некоторые изменения и купюры. Позднее он создал новую, 4-актную редакцию, отбросив все то, что рассказывало об отсутствующей у Шиллера предыстории любви Карлоса и будущей королевы (I акт), снял сцену бала и балет. Не ограничиваясь сокращениями, он написал ряд превосходных новых эпизодов.

В результате драматургия оперы выиграла, сделалась более компактной.

Постановка 2-й редакции имела большой успех. Но выявились недостатки ее конструкции: изъятие I акта делало все последующее не вполне ясным. Поэтому еще при жизни композитора возникла санкционированная им 3-я, смешанная версия, в 5 д., в основе которой — 2-я редакция с прибавлением сжатого I д. из первоначальной. Исполняется и четырехактная сводная редакция (в различных вариантах).

Совет

В России «Дон Карлос» был исполнен впервые в Петербурге 20 декабря 1868 г. Императорской итальянской оперой, и без большого успеха — возможно, потому, что требовал не только певческого, но и актерского искусства.

Для русской сцены он долго оставался под запретом из-за своего антитиранического характера. Первая постановка на русском языке была предпринята в мае — июне 1895 г. в Казани (антреприза Я. Любина и М. Салтыкова).

Заслуга новой постановки и создания непревзойденного образа Филиппа II принадлежит Ф. Шаляпину. Впервые он выступил в этой партии в московском Большом театре 10 февраля 1917 г. В спектакле под управлением Э. Купера также участвовали К. Держинская — Елизавета, А. Минеев — Поза, А. Лабинский — Карлос, В. Петров — Великий инквизитор.

Образ Фииппа относится к высшим достижениям Шаляпина. Жестокость, властность, беспощадность олицетворены были в этой страшной фигуре. Интерпретация раскрывала трагедию властелина, мужа, отца, человека, потрясая психологической силой. В духовном поединке с Великим инквизитором Филипп окончательно надламывался.

Все жертвы, принесенные во имя абсолютной власти, оказались напрасными: он, король, должен подчиниться инквизиции. Шаляпин проводил своего героя через все пути и закоулки духовной пытки, виновником которой был он сам. Не развенчивая Филиппа, артист показывал всю бесчеловечность олицетворяемой королем системы.

Шаляпин определил традицию музыкально-сценической трактовки этой партии как в России, так и за рубежои. В дальнейшем лучшими ее исполнителями были Б. Христов и Н. Гяуров.

После 1917 г. «Дон Карлос» был поставлен в Перми в 1947 г., в ленинградском Малом оперном театре (Театре им.

Мусоргского) — в 1955, 1970 и 1988-м, на сцене Кремлевского Дворца съездов (труппа Большого театра) — в 1963-м, к 150-летию со дня рождения Верди, а в Мариинском (Кировском) — в 1976 и 1999-м. В 1978 г.

в Милане в «Ла Скала» в связи с 200-летним юбилеем театра была осуществлена постановка под управлением К. Аббадо, с участием Е. Образцовой и Е. Нестеренко.

А. Гозенпуд

Источник: https://www.classic-music.ru/carlo.html

Дж. Верди. Дон Карлос | 100 опер. Оперная музыка

Опера в пяти актах (восьми картинах)1

 Либретто Ж. Мери и К. дю Локля в переработке А. Гисланцони

Музыка Дж. Верди

 Действующие лица:

Филипп II, король Испании бас
Дон Карлос, инфант испанский тенор
Родриго, маркиз ди Поза баритон
Великий инквизитор,слепой девяностолетний старец бас
Монах (император Карл V) бас
Елизавета Валуа сопрано
Принцесса Эболи меццо-сопрано
Тебальдо, паж Елизаветы сопрано
Графиня Аремберг, придворная дама без речей
Граф ди Лерма тенор
Королевский герольд тенор
Голос с неба сопрано
Придворные, монахи, пажи, шесть фламандских депутатов, солдаты, народ.
Действие происходит во Франции и Испании в 1560 году.
Читайте также:  Фрэнк синатра: биография, лучшие песни, интересные факты, слушать

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

«Дон Карлос» был заказан Верди в ноябре 1865 года директором театра Большой оперы в Париже; французское либретто написали Ж. Мери (1798—1866) и К. дю Локль (1832—1903). Опера была закончена в сентябре 1866 года. Премьера состоялась 11 марта 1867 года и прошла без особого успеха.

Для постановки в Италии в том же году был сделан перевод, повлекший за собой некоторые изменения и переделки в музыке. В 1882—1883 годах Верди значительно переработал оперу; в создании новых сцен принимал участие либреттист «Аиды» А. Гисланцони (1824—1893).

Эта редакция, поставленная на сцене Миланского театра 10 января 1884 года, много короче первой: вместо пяти актов — четыре (исключен весь первый акт), убраны традиционные для французской «большой оперы» не связанные с действием балетные сцены и пр.

Затем еще при жизни Верди, но без его участия, была сделана третья редакция, восстановившая первый акт по французскому варианту (в связи с чем пришлось вернуться и к раннему варианту второго акта). В настоящее время опера ставится обычно в смешанной редакции.

Обратите внимание

В основу ее положена наиболее совершенная четырехактная редакция 1884 года, а в качестве пролога используется сильно сокращенный первый акт французской редакции. Сокращен и изменен также финал оперы.

Целью всех этих изменений было приближение оперы к ее литературному первоисточнику — трагедии Ф. Шиллера (1787). Использовав историческую легенду, далекую от современности, но популярную на протяжении XVII—XVIII веков, Шиллер придал ей политическую окраску.

В соответствии со спецификой оперного жанра, либреттисты сократили публицистические монологи, в связи с чем резко уменьшилась роль маркиза Позы — главного, но слишком риторичного героя драмы Шиллера.

Однако свободолюбивый дух пьесы в опере сохранен и даже усилен благодаря введению отсутствующих у Шиллера массовых сцен, показу народа — страдающего и бунтующего.

СЮЖЕТ

Возвращаясь с охоты, французская принцесса Елизавета Валуа встречает в лесу Фонтенебло, близ Парижа, незнакомого испанца. Он прибыл с испанским посольством во Францию: кончилась кровопролитная война между их странами, и в залог мира французский король отдает свою дочь Елизавету в жены испанскому инфанту Карлосу — сыну Филиппа II.

Елизавета грустит о разлуке с родиной, тревожится о будущем — как примет ее дон Карлос, которого она никогда не видала? Незнакомец передает ей портрет инфанта — и она узнает в своем собеседнике Карлоса; его признание вызывает у Елизаветы ответное чувство.

Все сулит влюбленным счастье: пушечный выстрел оповещает о подписании мира, праздничные огни дворца и веселые возгласы — о всеобщей радости. Приближается кортеж. Испанский посол граф Лерма почтительно склоняется перед Елизаветой: сам король Филипп IIпредлагает ей руку и трон Испании. Карлос в отчаянии — отец отнимает у него счастье.

Во имя любви к Карлосу Елизавета готова отказаться от престола, но испанский король грозит возобновлением войны — и она решает пожертвовать своей любовью ради блага страны.

Под мрачными сводами монастыря Сан-Джусто, где молятся король и королева, дон Карлос ждет своего верного друга Родриго Позу. Монахи выходят из часовни; один из них преклоняет колени перед гробницей императора Карла V — отца Филиппа.

Карлос открывает Родриго тайну своей любви к королеве, прося у него помощи и утешения. Родриго пытается укрепить дух инфанта — он напоминает Карлосу об угнетенной Фландрии, которая ждет и зовет его.

Карлос и Родриго клянутся в вечной дружбе и верности свободе.

В ожидании королевы придворные дамы развлекаются в тенистом саду. Принцесса Эболи поет песню о покрывале. Появляется грустная и задумчивая Елизавета. Родриго передает ей посланье из Франции и вместе с ним — записку от Карлоса.

Он просит королеву оказать милость инфанту, смятение и печаль которого замечены всеми при дворе, и быть его заступницей перед королем. Принцесса Эболи уверена, что причина печали Карлоса — его тайная любовь к ней. Придворные дамы удаляются, оставив Елизавету и Карлоса вдвоем.

Вначале спокойные слова Карлоса становятся все более возбужденными; он горько упрекает королеву в холодности и бездушии. Опьяненная его пылкими речами Елизавета готова отдаться порыву страсти, но мысль о долге перед королем заставляет ее подавить свои чувства. Карлос в отчаянии убегает.

Важно

Застав королеву одну и в волнении, король, мучимый подозрениями, сурово наказывает нарушившую этикет придворную даму — графиню Аремберг, изгоняя ее из страны. Елизавета нежно прощается с верной подругой. Король останавливает маркиза Позу.

Жестокий и подозрительный, он поражен смелостью Родриго, его гордыми, свободолюбивыми речами и внезапно проникается к нему доверием: Филипп открывает Родриго свое сердце и просит следить за Карлосом и Елизаветой. На прощанье он предостерегает его от Великого инквизитора. Изумленный Родриго целует руку короля.

В полночь в садах королевы в Мадриде принцесса Эболи назначает свиданье Карлосу. Она в маске, и Карлос принимает ее за Елизавету. Однако пылкие признанья замирают на его устах, когда Эболи снимает маску.

Охваченная ревностью, она догадывается о любви Карлоса к королеве и грозит им страшной местью. Вошедший Родриго заносит над Эболи кинжал, но Карлос удерживает его.

Слова Эболи о милостях, оказанных Родриго королем, рождают в его душе подозрения, однако он продолжает верить другу.

На площади перед собором Аточской богоматери народ прославляет короля, монахи ведут осужденных на казнь. Внезапно путь королю преграждают шесть фламандских депутатов, которых привел дон Карлос. Они умоляют Филиппа дать свободу Фландрии. Король, поддержанный монахами, грозит непокорным расправой.

Обнажив шпагу, Карлос клянется быть защитником фламандского народа. Филипп приказывает обезоружить инфанта, но стража и гранды стоят в растерянности; тогда он сам выхватывает шпагу у начальника стражи. В этот момент Родриго обезоруживает Карлоса; в благодарность король дарует маркизу титул герцога.

Костер для осужденных разгорается; голос с неба сулит им утешенье.

В своем кабинете в Мадриде король погружен в мрачные думы. Его мучат мысли о неверности королевы, о близкой смерти, об одиночестве. Он просит совета и помощи у Великого инквизитора: простится ли ему смерть сына, если он должен будет казнить мятежного инфанта? Великий инквизитор благословляет эту жертву для блага церкви и трона.

Совет

Но он требует от короля другой жертвы — маркиза Позу, чье свободолюбие потрясает основы веры. Король гневно отказывается — впервые он нашел настоящего человека! — но под конец вынужден склониться перед властью церкви. Вбегает взволнованная Елизавета. Она умоляет короля о защите и справедливости: у нее похищена шкатулка, которая ей дороже жизни.

Филипп берет со своего стола шкатулку и взламывает ее — там лежит портрет Карлоса. Елизавета со спокойным достоинством выслушивает угрозы короля, но не выдерживает его оскорблений и падает без чувств. На зов короля входят принцесса Эболи и Родриго. Родриго полон решимости — настал час принести себя в жертву Испании.

Эболи, мучимая раскаянием, бросается к ногам королевы: любя Карлоса и отвергнутая им, она в порыве ревности предала королеву. Елизавета прощает ее, и тогда Эболи признается в новом преступлении: обвиняя королеву в измене, она сама оказалась виновной, уступив любовным притязаниям короля. Елизавета приказывает Эболи до рассвета покинуть двор.

Эболи проклинает свою красоту, принесшую ей столько страданий.

В темницу, где томится дон Карлос, приходит Родриго Поза. Он принял на себя вину инфанта — теперь король считает его вождем заговора во Фландрии и не замедлит отомстить. А Карлос будет жить и править свободной Фландрией и Испанией. За решеткой показываются монах и человек с аркебузой. Раздается выстрел, и смертельно раненный Родриго падает на руки Карлоса.

В сопровождении придворных появляется король; он возвращает инфанту свободу. Карлос гневно обвиняет Филиппа в убийстве и отрекается от отца. Король обнажает голову над телом Родриго. В это время раздался набат: народ штурмует тюрьму, чтобы освободить инфанта. Филипп приказывает открыть ворота.

Внезапно появившийся Великий инквизитор заставляет толпу восставших покорно опуститься на колени.

У гробницы Карла V в монастыре Сан-Джусто Елизавета в последний раз встречается с Карлосом. Она воодушевляет инфанта на борьбу за свободу Фландрии; пусть мысль о самопожертвовании Родриго поможет ему.

Карлос должен найти в себе силы подавить любовь и расстаться с Елизаветой — его ждет славная смерть на поле боя. Неожиданно появляются король и Великий инквизитор. Филипп приказывает страже схватить инфанта. Карлос закалывается.

Елизавета падает без чувств2.

МУЗЫКА

В «Доне Карлосе» композитор с замечательным мастерством раскрыл сложные, противоречивые переживания действующих лиц, их острые столкновения. Но личная драма героев пронизана отзвуками больших исторических событий; потому такое важное место занимают в опере драматичные массовые сцены.

Первый акт проникнут светлым, радостным, настроением. Центральное место занимает лирический дуэт Карлоса и Елизаветы, обрамленный хором охотников и праздничным гимном.

Дуэт открывает спокойная оркестровая тема; взволнованной мелодии Елизаветы «Закралось в душу тайное смущенье» контрастирует завершающая широкая мелодия, полная страстного чувства, в которой сливаются голоса героев, охваченных единым порывом.

Второй акт знакомит с новыми героями. Мрачное оркестровое вступление и ария Монаха с хором определяют эмоциональную атмосферу всей первой картины. В лирическом романсе Карлоса «Вмиг слились в одном дыханье» звучат отголоски любовного дуэта первого акта. Быстрая смена настроений отличает дуэт Карлоса и Родриго; его венчает героическая клятва дружбы «Ты, кто посеял в сердцах».

Обратите внимание

Вторая картина открывается беззаботным хором придворных дам, к которому примыкает «Песня о покрывале» Эболи с характерными восточными мелодическими оборотами и украшениями.

Оригинально последующее терцеттино, где учтивым светским фразам Родриго и Эболи противопоставлены речитативные реплики смущенной Елизаветы (она читает записку Карлоса). В центре этой сцены — романс Родриго «Все мы на принца с верой взираем» с певучей, благородной мелодией.

Богат различными настроениями большой дуэт Карлоса и Елизаветы; он начинается печальной протяжной мелодией «Пришел просить я милости у королевы», которую сменяют светлые лирические темы; в конце дуэта прорываются бурные драматические чувства.

Грустью пронизаны красивые певучие мелодии романса Елизаветы «Не плачь, моя подруга». Заключительный дуэт Филиппа и Родриго — развернутая сцена-диалог, построенная на частой смене речитативных фраз.

Третий акт также состоит из двух картин — лирической камерной и драматической массовой. Оркестровая прелюдия первой картины в духе ноктюрна развивает мелодию романса Карлоса, рисуя его мечты о Елизавете.

Те же настроения сохраняются в дуэте Карлоса и Эболи. Тревожные раздумья героев перед трагическими событиями воплощены в терцете Эболи, Карлоса и Родриго.

В конце у оркестра вновь проходит героическая тема клятвы дружбы.

Грандиозный финал (вторая картина) третьего акта — одна из лучших массовых сцен Верди. Ее открывает и замыкает торжественный хор народа, обрамляющий мрачное шествие осужденных. В центре — драматическая сцена с фламандскими депутатами. Их скорбная мелодия перерастает в большой ансамбль, где гневным фразам короля и монахов противостоят мольбы остальных героев и народа.

В первой картине четвертого акта драматизм неуклонно нарастает. Интродукция и монолог Филиппа «Нет, не любила меня» раскрывают душевные муки короля; скорбные мелодии оркестра сменяются выразительным речитативом, незаметно переходящим в широкие напевные фразы.

Важно

Скрытым драматизмом пронизан диалог Филиппа и Великого инквизитора — столкновение духов сильных характеров; короткие, сухие реплики сопровождаются суровыми и грозными аккордами оркестра.

Лихорадочное волнение царит в сцене Филиппа и Елизаветы; некоторое успокоение наступает лишь в квартете, где приглушенным репликам «про себя» Филиппа, Эболи и Родриго противостоит широкая мелодическая линия Елизаветы. Завершающая картину драматическая ария Эболи «О дар проклятый, о красота» характеризует ее страстную, неукротимую натуру.

Читайте также:  Э. григ «пер гюнт»: история, видео, содержание, интересные факты

Смерть Родриго и мятеж — таково содержание второй картины четвертого акта. Образ Родриго раскрывается здесь с лирической стороны — в мягких, певучих мелодиях. Им контрастирует бурная динамика массовой сцены.

Последний акт завершает драму Елизаветы и Карлоса. Мрачные хоральные аккорды предшествуют большой арии Елизаветы «Ты, познавший тщету всех надежд и стремлений». Строгий скорбный напев, переходящий в широкую, словно парящую мелодию, обрамляет всю арию; в середине, подобно светлым воспоминаниям, мелькают обрывки предшествующих лирических дуэтов.

Они звучат и в прощальном дуэте Карлоса и Елизаветы, богатом оттенками настроений. Выделяются героическая маршеобразная мелодия «Пламя свободы зажгло твою кровь» и завершающая дуэт торжественная, сдержанная тема «Так прощай, в этом мире мы навек расстаемся».

Словно тема рока грозно звучат последние хоральные аккорды, сопровождая трагическую развязку оперы.

1 В постановках обычно — в трех актах (первый и последний превращены в картины). На сценах советских театров иногда совмещаются различные редакции оперы.

2 Таков вариант, идущий на сценах советских театров. У Верди герой не гибнет: в последний момент перед королем появляется Карл V в императорской мантии и короне; он уводит ошеломленного Карлоса в свою гробницу.

Источник: http://100oper.ru/don-karlos.html

Джузеппе Верди. Опера «Дон Карлос»

В 1864 году Джузеппе Верди был избран иностранным членом Французской академии искусств. В связи с этим он перерабатывает для постановки в Париже оперу «Макбет», а затем получает от театра Гранд-Опера заказ на новое произведение. Как всегда, к выбору сюжета композитор отнесся очень внимательно и некоторое время не мог определиться.

Он задумывается о шекспировском «Короле Лире» – величественном и патетическом, но французской сцене нужно нечто более пышное – такое, как пьеса Джерардини «Клеопатра», но герои этого произведения не вызывают симпатии у Верди. Предлагают ему и «Саламбо» Гюстава Флобера, но Джузеппе Верди отказывается.

В конечном итоге композитор останавливает свой выбор на исторической драме Фридриха Шиллера «Дон Карлос».

Совет

Шиллеровская драма основана на реальных событиях: дон Карлос, сын испанского короля Филиппа II Кровавого, был обручен с французской принцессой Елизаветой Валуа, но король сам женился на ней. Тем самым он спас девушку от брака со слабоумным и злобным юнцом, каким был его сын.

Выходки дона Карлоса, рвущегося к власти во Фландрии, побудили отца заключить его под домашний арест, после чего он умер при загадочных обстоятельствах.

Столь непривлекательную историческую личность Шиллер превратил в благородного юношу, тяжело переживающего насильственное разлучение с горячо любимой им Елизаветой и сочувствующего восставшему народу Фландрии.

Создавать либретто оперы «Дон Карлос» начал опытный французский либреттист Жозеф Мери, но вскоре он умер, и большую часть текста написал его молодой помощник Камилл дю Локль.

Разумеется, сохранить в оперном либретто все аспекты шиллеровской драмы было невозможно – во многом был утрачен ее политический смысл, те либеральные идеи, носителем которых является Родриго ди Поза (один из немногих вымышленных героев драмы – и, пожалуй, самый привлекательный).

Роль Эболи, которая в пьесе становится орудием политических противников дона Карлоса, в опере сводится к любовной интриге, да и главный противник инфанта – герцог Альба – в число действующих лиц не вошел.

Но в либретто было сохранено главное – гнетущая атмосфера католической реакции, царившая в Испании XVI века. Для Верди это было очень важно: «Считаю своим долгом в этой пьесе отомстить изображением инквизиции за поруганное человечество», – писал он.

Такие антикатолические настроения не случайны: в середине 1860-х годов объединение Италии не могло завершиться из-за того, что Рим оставался под властью папы римского Пия IX, которого поддерживали французские войска.

Опера «Дон Карлос» создавалась в атмосфере бурных политических событий – война Италии против Австрии при поддержке Пруссии, начавшаяся летом 1866 года, похоронила надежды Верди спокойно поработать на вилле Сант-Агата.

«Эта опера рождается среди огня и пожара и среди стольких волнений, что она будет лучше других, или же это будет страшная вещь», – говорил он.

Композитор оказался прав в обоих отношениях: опера «Дон Карлос» действительно получилась и прекрасной, и страшной – в том смысле, что в ней почти нет светлых страниц. Мрачную атмосферу создают и хоровые сцены – сумрачный хорал монахов в первом акте, скандирующий хор в сцене аутодафе.

Обратите внимание

Даже лирическим эпизодам присущ скорбный характер (в основном они связаны с трагической историей любви дона Карлоса и Елизаветы). Лишь один эпизод разряжает эту мрачную атмосферу – открывающая оперу сцена в лесу Фонтенбло, первая встреча Елизаветы и инфанта.

В поэтичном романсе Карлоса и следующем за ним любовном дуэте возникают две темы, которые впоследствии будут связываться с отношениями этих персонажей – в частности, на первой теме основывается симфонический эпизод, предваряющий свидание Карлоса с Эболи, принятой им за королеву. Вторая тема – порывистая и страстная – чаще сопровождает Елизавету.

Еще одна тема, играющая весьма важную роль в драматургии оперы, появляется в дуэте дона Карлоса и Родриго в первом акте – эта широкая маршевая мелодия, напоминающая итальянские революционные гимны, сопровождает героический образ Родриго – борца за свободу Нидерландов, характеризуя одновременно его дружбу с Карлосом.

В уста Родриго вкладывается одна из прекраснейших мелодий. Звучащая в сцене его смерти, эта вдохновенная мелодия, казалось бы, могла быть уместной в любовной арии, но единственной любовью Родриго остается свобода.

В этом творении Джузеппе Верди – зрелого мастера – поражает исключительная психологическая глубина. Филипп II – не только жестокий тиран, от деспотизма которого страдает и народ, и близкие – это трагически одинокий человек.

Эта сторона образа раскрывается в проникновенной арии «Нет, не любила меня» в III акте.

Подлинно же внечеловеческим образом выглядит другой персонаж – Великий Инквизитор, олицетворяющий собою весь ужас инквизиции: даже король не смеет спорить с ним.

Премьера оперы «Дон Карлос» состоялась 11 марта 1867 года в театре Гранд-Опера. Публика приняла оперу холодно, Верди связывал это с плохим исполнением. Впрочем, способствовала этому и некоторая громоздкость, затянутость.

Важно

Композитор это понимал, и потому в 1883 году при участии поэта Антонио Гисланцони переработал оперу – в частности, была изъята сцена в лесу Фонтенбло и обычные для французской большой оперы балетные сцены, не связанные с действием. В этой редакции опера была поставлена в 1884 году в Милане.

Следующая редакция появилась еще при жизни Джузеппе Верди, но создавалась она без его участия: были сохранены внесенные им изменения, но восстановлена сцена в Фонтенбло. Именно эта редакция и вошла в исполнительскую практику.

Музыкальные Сезоны

Источник: https://musicseasons.org/verdi-opera-don-karlos/

Дон Карлос

Испания, XVI век. Многолетняя война между Испанией и Францией окончена, и король Испании Филипп II хочет скрепить хрупкий мир династическим браком. Он женится на французской принцессе Елизавете Валуа, изначально предназначенной в невесты его сыну дону Карлосу.

Действие I
Картина первая.
Галерея монастыря Сан-Джусто. Монахи молятся у гробницы императора Карла V – деда дона Карлоса. Дон Карлос потрясен сходством одного из монахов с Карлом V. В арии он говорит о своей любви к прекрасной Елизавете Валуа.

Появляется лучший друг Карлоса – Родриго, маркиз ди Поза. Услышав о любви друга к Елизавете, он призывает Карлоса отправиться во Фландрию и стать наместником, чтобы облегчить страдания угнетенного фламандского народа и излечиться от преступной страсти.

Они повторяют клятву дружбы и дают обет бороться за свободу фламандцев.

Картина вторая.
Сад у ворот монастыря Сан-Джусто. Тибо, принцесса Эболи и придворные фрейлины занимают себя пением, укрывшись от зноя. К ним присоединяется и королева. Появившийся маркиз ди Поза передает ей два письма: одно – от матери из Парижа, а второе – от Карлоса. Пока Елизавета читает, Родриго отвлекает Эболи галантными беседами.

Он просит королеву встретиться с инфантом, к которому в последнее время король неласков. Эболи думает, что Карлос влюблен в нее. Появляется Карлос. Елизавета отпускает свиту. Пытаясь не проявлять чувств, она обещает, что уговорит короля отправить сына во Фландрию. Но Карлос, не сумев сдержаться, пылко объясняется ей в любви. После ухода дона Карлоса входит король Филипп.

Найдя королеву в одиночестве, что недопустимо по придворному этикету, разгневанный Филипп изгоняет во Францию придворную даму графиню д’Аремберг. Елизавета грустно прощается с ней. Вызванный королем маркиз ди Поза рассказывает ему о бедственном положении Фландрии и умоляет дать ей свободу. Филиппа удивляет прямота и честность Родриго.

Он советует ему остерегаться Великого инквизитора и поделившись подозрениями по поводу Карлоса и Елизаветы, просит маркиза следить за ними.

Действие II
Картина первая. Роща в садах королевы.
В полночь дон Карлос в волнении бродит по саду. Он получил записку от незнакомки и думает, что это королева. Появляется незнакомка в наряде королевы. Юноша начинает пылко объясняться ей в любви, но, узнав под маской Эболи, в растерянности замолкает.

Когда Эболи понимает, что признания предназначались вовсе не ей, она в гневе клянется отомстить обоим. Она грозит рассказать Филиппу о преступной любви инфанта к королеве. На помощь Карлосу приходит Родриго. Он угрожает Эболи смертью, но принцесса неумолима. Родриго просит Карлоса отдать все компрометирующие его документы.

Совет

Картина вторая. Соборная площадь в Вальядолиде.
Готовится сожжение фламандцев-протестантов, которых католическая церковь считает еретиками. Толпа людей, собравшаяся посмотреть на казнь, поет хвалебную песнь королю. Карлос приводит к Филиппу депутацию из Фландрии и Брабанта. Фламандцы умоляют Филиппа о милосердии, и к их мольбе присоединяются королева, маркиз ди Поза и народ.

Однако Филипп, подстрекаемый монахами, упорствует. Карлос умоляет отца отправить его наместником во Фландрию, но Филипп презрительно отказывается. Тогда инфант обнажает шпагу и провозглашает себя спасителем несчастной Фландрии. Все возмущены. Поза разоружает Карлоса и в благодарность получает от Филиппа герцогский титул.

Аутодафе продолжается; раздается голос с небес, утешающий осужденных.

Действие III
Картина первая. Королевские покои в Вальядолиде. Филипп погружен в невеселые мысли о том, что Елизавета не любит его. Входит Великий инквизитор.

Он уверяет короля, что нет никаких препятствий к казни Карлоса, если это необходимо для спасения веры. Но Родриго, по его словам, еще опаснее инфанта, и если Филипп будет упорствовать в защите еретика, ему придется предстать перед Святой церковью.

В смятении вбегает Елизавета: у нее похитили шкатулку с драгоценностями. Вдруг она замечает ее на столе короля.

Елизавета отказывается открыть шкатулку, и тогда Филипп взламывает замок и находит внутри портрет Карлоса. Он обвиняет королеву в измене, та падает без чувств. На зов короля вбегают Эболи и Родриго, который сразу уводит Филиппа.

Оставшись наедине с королевой, Эболи признается в любви к дону Карлосу и говорит, что это она украла шкатулку. Она молит о прощении. Королева велит ей покинуть двор, предлагая на выбор изгнание или монастырь.

Эболи проклинает свою красоту; она клянется спасти Карлоса, прежде чем удалится от мира.

Картина вторая. Подземелье, где томится Карлос.
Входит маркиз ди Поза. Он говорит, что взял на себя вину Карлоса и найденные у него тайные бумаги инфанта выдал за свои. Маркиз прощается с другом и вновь призывает его освободить Фландрию. У дверей темницы появляются двое мужчин и стреляют в Родриго.

Обратите внимание

Умирая, тот говорит Карлосу, что завтра Елизавета будет в монастыре Сан-Джусто. Вошедший король объявляет Карлосу, что он признан невиновным, но сын отталкивает его. Слышится набат: началось восстание. Филиппу грозит опасность, но появившийся Великий инквизитор с легкостью усмиряет толпу. Карлос убегает.

Действие IV
Монастырь Сан-Джусто.
Елизавета понимает, что ее земные дни сочтены. Появляется Карлос. Он хочет попрощаться с возлюбленной. Елизавета благословляет его на битву за Фландрию, оба уповают на встречу за гробом.

Появляются король, Великий инквизитор и его свита. Карлоса отлучают от церкви. Пытаясь бежать, он отступает к гробнице Карла V, которая внезапно разверзается. Появляется монах, в котором все узнают покойного императора.

Он уводит Карлоса за собой в гробницу.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/repertoire/opera/donkarlos_m2

Ссылка на основную публикацию