Опера «вильгельм телль»: содержание, видео, интересные факты, история

Вильгельм Телль (Россини)

Россини создал оперу Вильгельм Телль в четырех действиях на основе либретто, написанного де Жуй и Би. В основе произведения одноименная драма, сочиненная Шиллером.

Королевская академия музыки имела честь в августе 1825 года принимать первую постановку оперы. Время написания произведения – пять-шесть месяцев, что для творчества России считается достаточно большим сроком.

Отзывы критиков были восторженными, а вот публика встретила произведение без особого восторга.

Обратите внимание

До России сюжет оперы был использован Гретри в 1791, Карр – 1796, Пиччини – 1805, Пуни – 1883 и т.п. Но постановка России была и остается самой лучшей.

Стоит заметить, что первоначальный вариант произведения обладал пятью действиями. Сокращение было достигнуто благодаря удалению полного третьего действия и внесений корректировки в два последующие.

Сегодня любой театр с удовольствием принимает этот оперный шедевр в первой версии, то есть с третьим действием, но с сохранением изменений 4 и 5 частей.

Не только в Италии, но и во многих других странах опера принимается публикой благосклонно.

В России опера впервые была поставлена в Петербурге в октябре 1836 года на сцене Большого театра. Изменения принадлежали перу Зотова: название звучало как Карл Смелый, а в содержании отсутствовали любые напоминания о борьбе за свободу и независимость.

Содержание будет не полностью раскрыто, если не отметить, что действие оперы разворачивается в городе Альтдорф и его окрестностях.

Автор оперы окунает слушателей и зрителей в атмосферу Швейцарии 1308 года, где очевидным является австрийское владычество.

В народе зреет гнев, а выразителем всех надежд и чаяний народа, его мужества, любви к родине и свободе является главный герой произведения – стрелок Телль, а также его соратники Мельхталь и Лейтхольд.

Важно

У старого крестьянина Мельхталя есть сын – Арнольд, влюбленный в австрийку, принцессу Матильду, являющуюся сторонницей наместника Гесслера.

Любовь заставляет Арнольда почти совершить предательство: он практически переходит на сторону австрийцев, но смерть отца, казнить которого приказал Гесслер, заставляет юношу сделать правильный выбор в пользу швейцарцев. Наместник ненавидит Телля.

В качестве пытки, хотя и душевной, он приказывает стрелку сбить яблоко, расположенное на голове его сына. Яблоко сбито, но наместник замечает стрелу, приготовленную для него, что становится основанием для ареста смельчака. Данный факт заставляет горцев поднять восстание. Даже природа против тирана: буря настигает того в лодке, когда Гесслер везет Телля в тюрьму. Перевернув лодку, Телль добирается до берега и успевает пустить стрелу в сердце врага. Поднятое восстание свергает австрийское владычество.

Краткое содержание произведения четко показывает, что Вильгельм Телль – это исключительное произведений, созданной России, в котором очевидно непревзойденное совершенство и обобщение  его героико-патриотических работ. Опера является романтическим произведением, в котором слышны мелодии и ритмы подлинно швейцарского происхождения.

Непререкаемым фактом остается признание абсолютного успеха произведения в обстановке, наполненной настроениями революционного характера. Но цензура заставила изменить либретто, тем самым снизить революционный накал произведения.

Стоит отметить, что ни одно из произведений Россини не подвергалось такому количеству искажений, в частности смене имен главного героя: его называли Андреасом Гофером, шотландцем Валласом и т.д.

Сегодня каждый любитель оперного пения может слушать в режиме онлайн самые знаменитые арии из оперы Вильгельм Телль на сайте клуба «Орфей». При желании бесплатно можно ознакомиться с видео современных постановок этого оперного шедевра.

Источник: http://orfey.club/opyeri/vilgyelm-tyell-rossini/

Краткое содержание: Джоаккино Россини. Вильгельм Телль

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ

Опера в четырех актах

Либретто В. Этьена (Жуи) и И. Бис

Действующие лица:

Вильгельм ТелльВальтер ФюрстМельхтальАрнольд, сын МельхталяЛейтхольдГеслер, наместник кайзера в ШвейцарииРудольф Гаррас, предводитель солдат ГеслераМатильда, габсбургская принцессаГедвига, жена ТелляДжемми, сын ТелляРыбакОхотник баритонбасбастенорбасбастенорсопраномеццо‑сопраносопранотенорбас

Крестьяне из кантонов Швиц, Унтервальден, Ури; господа и дамы, пажи, герольды, солдаты и стража Геслера, охотники, стрелки; тирольцы.

Действие происходит в Швейцарии.

Время: начало XIV века.

СЮЖЕТ

По старинному обычаю швейцарцы готовятся к встрече праздника весны, во время которого освящается вступление в брачный союз. Среди ликующего народа выделяется фигура знаменитого стрелка Телля. Он охвачен думами о родине, вот уже целых сто лет порабощенной иноземными завоевателями.

Старый почитаемый всеми Мельхталь благословляет собравшихся молодых людей. Только его сын, Арнольд, остается в стороне. Страстная любовь к австрийской принцессе Матильде заставила его служить врагам отчизны. Арнольда терзают муки совести. Звуки рогов возвещают приближение Геслера с отрядом.

Совет

Арнольд устремляется к ним навстречу, надеясь увидеть Матильду. Телль удерживает его, призывая к борьбе за освобождение родины. В разгар праздника внезапно появляется пастух Лейтхольд. Его преследуют солдаты Геслера, одного из которых он убил, защищая честь своей дочери. Для спасения необходимо переправиться на другой берег.

Важно

Но рыбак отказывается помочь беглецу, так как путь лежит через опасные стремнины и водопады. Только Телль решается пуститься в плавание, и когда на берегу появляется погоня, лодка уже далеко. Видя, что добыча ускользнула, Рудольф приказывает своим солдатам согнать народ и под угрозой смерти требует назвать имя кормчего.

От лица всех Мельхталь отвергает путь предательства. Рудольф велит солдатам схватить старика и отдает им на разграбление селение. Жестокая расправа пробуждает в народе справедливый гнев.

Оставшись одна в лесу после охоты, Матильда ждет встречи с Арнольдом, который пробудил в ней чувство нежной любви. Появляется Арнольд. В глубоком волнении слышит он слова признания из уст возлюбленной. Матильда склоняет его покинуть родину, чтобы прославиться ратными подвигами.

На рассвете в часовне она обещает принести тайный обет верности. Разговор влюбленных прерывает появление Телля и Вальтера Фюрста. Оба швейцарца напоминают Арнольду о долге перед родиной. Вначале любовь к Матильде колеблет решимость Арнольда.

Лишь когда он узнает о трагической гибели отца, убитого иноземцами, в нем вспыхивает жажда мщения.

Под покровом ночной темноты собираются швейцарцы, чтобы принести клятву верности свободе. Они готовы начать восстание, как только вспыхнет сигнальный огонь.

В часовне встречаются Матильда и Арнольд. Но им не суждено быть вместе. Арнольд должен отомстить за смерть отца. Снаружи доносится шум. Это пробуждается военный лагерь Геслера; начинается день. На ярмарочной площади в Альтдорфе собираются народ и солдаты.

В этот день исполняется столетие господства завоевателей, и Геслер приказал отметить его праздником. На шесте поднята шляпа наместника. Каждый, под страхом смертной казни, должен склоняться перед ней. Только один Телль отказывается выполнить издевательский приказ наместника; никакие угрозы не могут заставить его унизиться перед тираном.

Теллю и его сыну Джемми грозит смертельная опасность. Чтобы увеличить страдания отца, Геслер велит Теллю прострелить яблоко, положенное на голову сына. Если он попадет — сын свободен, если нет — должны погибнуть оба. Уверенность и спокойствие маленького Джемми придают Теллю новое мужество. Метким выстрелом он пробивает яблоко.

Обратите внимание

Народ славит героя. Но от крайнего напряжения физических и душевных сил Телль теряет сознание и падает. В это мгновение Геслер замечает у него спрятанную вторую стрелу. Телль не скрывает, что она предназначалась для Геслера, если бы первым выстрелом был убит Джемми. Разгневанный наместник велит заточить в темницу отца и сына до конца их дней.

Матильда вступается за мальчика и отнимает его у солдат. Народ проклинает жестокость и несправедливость тирана.

В хижине Мельхталя Арнольд вспоминает свое детство и убитого отца. Он решает любой ценой освободить томящегося в темнице Телля. Арнольд призывает подошедших швейцарцев с оружием в руках подняться на борьбу. На скалистом берегу озера появляется Джемми в сопровождении Матильды.

Совет

Она возвращает сына безутешной Гедвиге, не чаявшей увидеть его в живых. Любовь к Арнольду привела Матильду на сторону угнетенных; она добровольно остается среди них как заложница для спасения жизни Телля. Матильда сообщает, что Геслер везет Телля по озеру в крепость-тюрьму, отрезанную от суши водой.

Чтобы дать знак к началу восстания, Джемми поджигает крышу собственного дома. К берегу сбегаются вооруженные швейцарцы. На озере бушует буря. Лодку, в которой везут Телля, относит к скалам и ему, как опытному кормчему, передают рулевое весло.

Когда лодка приближается к скале, пленник смелым прыжком достигает берега раньше, чем его стража. Геслер с солдатами пытается преследовать Телля, но поздно. Подоспевший Джемми передает отцу оружие, и Геслера настигает смертоносная стрела Телля. Восставшие повсюду теснят вражеских солдат.

Арнольд приносит весть о падении крепости Альтдорф. Народ славит наступление долгожданного часа свободы.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/026.html

Джоаккино Россини. Опера «Вильгельм Телль»

Джоаккино Россини всегда был известен своей способностью работать предельно быстро: «Золушку» он написал за двадцать четыре дня, «Севильского цирюльника» – за две недели, и в этом плане история создания оперы «Вильгельм Телль» выглядит весьма нетипичной для его творческой биографии: на создание этого произведения ушло целых полгода… возможно, потому, что оно было последним для Россини в оперном жанре.

Заглавным героем последней оперы Россини стал легендарный швейцарский герой (когда-то он считался исторической личностью, но у современных историков есть сомнения на этот счет).

Во второй половине XV века была записана история, которая якобы произошла в 1307 году в швейцарского города Альтдорфе: деспотичный наместник Гесслер приказал горожанам кланяться шляпе австрийского герцога, и лишь один из них – известный стрелок Вильгельм Телль – приказу не подчинился. В наказание Гесслер велел ему попасть стрелой в яблоко, положенное на голову его сына.

Важно

Стрелок сумел это сделать, но признался, что если бы первой стрелой был убит мальчик, вторая предназначалась бы Гесслеру. Заключенному в тюрьму Теллю удалось бежать в горы, а затем подстеречь и убить Гесслера.

Легенда о Вильгельме Телле не раз привлекала внимание композиторов: оперы А.Гретри и Б.Карра, симфоническая поэма Г.Цопфа, балеты Ц.Пуни и Л.Пиччини. Обращались к этому сюжеты и писатели, включая Ф.Шиллера, но в основу либретто оперы Россини, написанного И.Л.Би и Этьенном де Жуи, легла трагедия другого драматурга – француза А.Лемьера.

Сам Россини тоже принимал участие в работе над либретто. Наряду с пафосом свободолюбия присутствует в сюжете и тема борьбы между чувством и долгом: швейцарец Арнольд влюблен в австрийскую принцессу Матильду, и только казнь отца удерживает его от предательства.

Переживает драму запретной любви и Матильда – чтобы в конечном итоге перейти на сторону восставшего народа и воссоединиться с возлюбленным.

Пожалуй, самым известным номером оперы «Вильгельм Телль» стала увертюра – она настолько популярна, что мелодия из нее использовалась даже в мультфильмах.

Начинаясь с виолончельного соло, она продолжается оркестровым изображением бури (тремоло литавр, флейта-пикколо, живописующая дождевые капли), далее следует пасторальная мелодия, исполняемая английским рожком, и наконец – энергичный галоп, ставший наиболее популярной темой из увертюры.

Другой известный номер «Вильгельма Телля» – обращенная к сыну ария главного героя, предшествующая страшному испытанию («Стой неподвижно»).

Эта «бесконечная» мелодия, сопровождаемая виолончелью, свободно льющаяся и естественно варьирующаяся, не подчиняется какой-либо традиционной структуре и являет собою правдивое высказывание страдающей души. Р.

Вагнер считал эту арию совершенным образцом именно такой мелодии, о какой он мечтал – «свободной, не знающей оков, многообразно откликающейся на смысл поэтического текста».

Совет

К партии заглавного героя по объему и значительности приближается теноровая партия Арнольда. Она отличается изрядной сложностью – верхние до, неожиданные широкие скачки – но без всех этих штрихов невозможно было бы передать душевные терзания героя, разрывающегося между любовью к своему народу и любовью к женщине.

Героико-патриотическая опера, какой является «Вильгельм Телль», немыслима без хоровых сцен – и их в опере немало, а в первом действии они даже преобладают: безмятежный хор крестьян «Небо так ясно», торжественный секстет с хором «Пусть эхо с гор», свадебный хор в вальсовом ритме. Три с хором в финале второго действия – клятва швейцарцев – являет собою драматическую вершину произведения. Третий и четвертый акты тоже завершаются монументальными хоровыми сценами.

Читайте также:  Опера «сила судьбы»: содержание, видео, интересные факты, история

«Вильгельм Телль» – опера с парадоксальной сценической судьбой. В 1830-х годах ее исполнению не благоприятствовала политическая обстановка в Европе – такое произведение казалось «опасным».

Каким только изменениям не подвергали оперу, под какими только заглавиями не исполняли – «Карл Смелый» в России, «Андреас Хофер» в Англии, в Милане – «Гульельмо Ваццале» (речь шла о шотландском герое Уильяме Уоллесе)… остается только догадываться, почему эти исторические личности казались цензуре не настолько «опасными», как Вильгельм Телль.

Еще одно обстоятельство, не лучшим образом повлиявшее на судьбу произведения – это его продолжительность: премьера «Вильгельма Телля», состоялась которая в Королевской академии музыки в Париже в августе 1829 года, длилась шесть часов! Правда, впоследствии Россини сократил оперу, оставив три действия вместо пяти, но все равно опера оставалась весьма длинной. Во Франции даже существовала некоторое время традиция – исполнять только второй акт (узнав об этом, Россини выразил удивление, что исполняют «целый второй акт»).

Несмотря на все эти обстоятельства, некоторое время «Вильгельм Телль» был наряду с «Севильским цирюльником» самой исполняемой оперой Россини, не написавшего после этого произведения больше ни одной оперы.

В настоящее время опера ставится реже многих других произведений Россини – не только из-за большой продолжительности, но и из-за сложности партии Арнольда, для которой не так-то легко найти достойного исполнителя.

Опера «Вильгельм Телль», проникнутая пафосом освободительной борьбы, стала единственной премьерой Большого театра, осуществленной между 1941 и 1943 годами. Спектакль состоялся в Куйбышеве, куда был эвакуирован театр.

Музыкальные Сезоны

Источник: https://musicseasons.org/dzh-rossini-opera-vilgelm-tell/

Опера “Вильгельм Телль” Джоаккино Россини

Сам Пушкин восторгался задушевно-лирическими, пленительными мелодиями итальянского композитора Джоаккино Россини. Он стал автором знаменитого «Севильского цирюльника», «Золушки», «Итальянки в Алжире».

А еще им написана героико-патриотическая опера «Вильгельм Телль», в которой много пафоса освободительной борьбы. Сюжет этого произведения повествует о легендарном швейцарском патриоте XIV века. Опера Дж. Россини «Вильгельм Телль» заслуживает вашего внимания.

Это самая длинная опера композитора и его последнее творение. Познакомьтесь с историей ее создания, кратким содержанием действий, особенностями музыки.

Знакомство с действующими лицами

В опере «Вильгельм Телль» мы встречаемся со следующими партиями:

  • Вильгельма Телля (баритон) ;
  • Гедвиги, его жены (конральто) ;
  • Арнольда Мельхталя (тенор) ;
  • Вальтера Фюрста (бас) ;
  • отца Арнольда Мельхталя (бас) ;
  • сына Телля, Джемми (меццо-сопрано) ;
  • Геслера, австрийского наместника (бас) ;
  • рыбака Роуди (тенор) ;
  • пастуха Лойтхольда;
  • капитана стражи Родольфа (тенор) ;
  • охотника (тенор).

Также мы встречаемся с солдатами Геслера, пажами, дамами из окружения Матильды, пастухами, танцорами, охотниками, швейцарскими крестьянами.

События I действия

Главным действующим лицом является Вильгельм Телль, легендарный швейцарский патриот XIV века. Страну тогда держал под игом австрийский наместник Геслер, проявляющий особую тиранию. Следую древнему обычаю, швейцарцы готовят встречу праздника весны. На нем благословляются пары, вступающие в брачный союз.

В толпе ликующего народа появляется знаменитый стрелок Телль. Его посещают думы о родине, которую уже сто лет порабощают иноземные завоеватели. Старейшина из пастухов Мельхталь благословляет молодых, только его сын, Арнольд, стоит в стороне грустный. Он страстно любит австрийскую принцессу Матильду.

Она заставила его стать на сторону врагов родной земли.

Вдруг раздаются звуки рогов. Это Геслер приближается со своим отрядом. Арнольд бросается им навстречу в надежде увидеть Матильду. Телль призывает не делать этого, а стать на защиту своей родины.

Появляется пастух Лейтхольд, преследуемый солдатами Геслера, ведь им был убит один солдат за покушение на честь дочери. Чтобы спастись, ему нужно переплыть на другой берег. Беглец не находит помощи у рыбака, потому что боится водопадов и опасных стремнин.

А вот Телль садится с пастухом в лодку и перевозит его. За беглецами отправляется погоня, но они ускользают. Солдаты сгоняют весь народ и, угрожая смертью, требуют назвать имя помощника побега. Выходит старик Мельхталь и от всего селения отказывает врагам.

Обратите внимание

Солдаты хватают старика, казнят и начинают грабить и поджигать дома. После такой тяжелой расправы в народе просыпается настоящий гнев.

Источник: https://labuda.blog/182625

Дж. Россини. Вильгельм Телль | 100 опер. Оперная музыка

Опера в четырех актах

 Либретто В. Этьена (Жуи) и И. Бис

Музыка Дж. Россини

 Действующие лица:

Вильгельм Телль баритон
Вальтер Фюрст бас
Мельхталь бас
Арнольд, сын Мельхталя тенор
Лейтхольд бас
Геслер, наместник кайзера в Швейцарии бас
Рудольф Гаррас, предводитель солдат Геслера тенор
Матильда, габсбургская принцесса сопрано
Гедвига, жена Телля меццо-сопрано
Джемми, сын Телля сопрано
Рыбак тенор
Охотник бас
 Крестьяне из кантонов Швиц, Унтервальден, Ури; господа и дамы, пажи, герольды, солдаты и стража Геслера, охотники, стрелки; тирольцы.
Действие происходит в Швейцарии.Время: начало XIV века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Первоосновой «Вильгельма Телля» Россини послужила одноименная драма великого немецкого поэта Ф. Шиллера. На характер замысла повлияло изучение композитором оперы А. Гретри (1741—1813) того же названия (по пьесе Лемьера), а также героико-революционной по складу оперы «Фенелла» Ф.

Обера (1782—1871) шедшей в 1828 году в Париже с огромным успехом. В создании либретто принимал участие ряд лиц, из которых наибольшую роль играли В. Этьен (Жуи) (1764—1846) и И. Бис (1789—1855), — оба опытные театральные писатели, особенно первый, плодотворно сотрудничавший со многими французскими оперными композиторами.

В оперу Россини вошли наиболее важные в драматургическом отношении сцены пьесы Шиллера. В то же время психологическая тонкость мотивировок поступков героев пьесы оказалась в значительной степени утраченной.

Авторы сценария изменили имена и национальную принадлежность ряда действующих лиц, сократили некоторых из них (так, у Телля в опере оставлен только один сын) и т. д.

Премьера оперы состоялась 3 августа 1829 года в Париже. Необычность трактовки темы и новизна музыкального стиля вызвали вначале сдержанный прием у парижской публики, но вскоре замечательное произведение Россини было оценено по достоинству и вошло в репертуар оперных театров многих стран мира.

СЮЖЕТ

По старинному обычаю швейцарцы готовятся к встрече праздника весны, во время которого освящается вступление в брачный союз. Среди ликующего народа выделяется фигура знаменитого стрелка Телля. Он охвачен думами о родине, вот уже целых сто лет порабощенной иноземными завоевателями.

Старый почитаемый всеми Мельхталь благословляет собравшихся молодых людей. Только его сын, Арнольд, остается в стороне. Страстная любовь к австрийской принцессе Матильде заставила его служить врагам отчизны. Арнольда терзают муки совести. Звуки рогов возвещают приближение Геслера с отрядом.

Совет

Арнольд устремляется к ним навстречу, надеясь увидеть Матильду. Телль удерживает его, призывая к борьбе за освобождение родины. В разгар праздника внезапно появляется пастух Лейтхольд. Его преследуют солдаты Геслера, одного из которых он убил, защищая честь своей дочери. Для спасения необходимо переправиться на другой берег.

Важно

Но рыбак отказывается помочь беглецу, так как путь лежит через опасные стремнины и водопады. Только Телль решается пуститься в плавание, и когда на берегу появляется погоня, лодка уже далеко. Видя, что добыча ускользнула, Рудольф приказывает своим солдатам согнать народ и под угрозой смерти требует назвать имя кормчего.

От лица всех Мельхталь отвергает путь предательства. Рудольф велит солдатам схватить старика и отдает им на разграбление селение. Жестокая расправа пробуждает в народе справедливый гнев.

Оставшись одна в лесу после охоты, Матильда ждет встречи с Арнольдом, который пробудил в ней чувство нежной любви. Появляется Арнольд. В глубоком волнении слышит он слова признания из уст возлюбленной. Матильда склоняет его покинуть родину, чтобы прославиться ратными подвигами.

На рассвете в часовне она обещает принести тайный обет верности. Разговор влюбленных прерывает появление Телля и Вальтера Фюрста. Оба швейцарца напоминают Арнольду о долге перед родиной. Вначале любовь к Матильде колеблет решимость Арнольда.

Лишь когда он узнает о трагической гибели отца, убитого иноземцами, в нем вспыхивает жажда мщения.

Сцена из оперы Дж. Россини “Вильгельм Телль”

Под покровом ночной темноты собираются швейцарцы, чтобы принести клятву верности свободе. Они готовы начать восстание, как только вспыхнет сигнальный огонь.

В часовне встречаются Матильда и Арнольд. Но им не суждено быть вместе. Арнольд должен отомстить за смерть отца. Снаружи доносится шум. Это пробуждается военный лагерь Геслера; начинается день. На ярмарочной площади в Альтдорфе собираются народ и солдаты.

В этот день исполняется столетие господства завоевателей, и Геслер приказал отметить его праздником. На шесте поднята шляпа наместника. Каждый, под страхом смертной казни, должен склоняться перед ней. Только один Телль отказывается выполнить издевательский приказ наместника; никакие угрозы не могут заставить его унизиться перед тираном.

Теллю и его сыну Джемми грозит смертельная опасность. Чтобы увеличить страдания отца, Геслер велит Теллю прострелить яблоко, положенное на голову сына. Если он попадет — сын свободен, если нет — должны погибнуть оба. Уверенность и спокойствие маленького Джемми придают Теллю новое мужество. Метким выстрелом он пробивает яблоко.

Народ славит героя. Но от крайнего напряжения физических и душевных сил Телль теряет сознание и падает. В это мгновение Геслер замечает у него спрятанную вторую стрелу. Телль не скрывает, что она предназначалась для Геслера, если бы первым выстрелом был убит Джемми. Разгневанный наместник велит заточить в темницу отца и сына до конца их дней.

Матильда вступается за мальчика и отнимает его у солдат. Народ проклинает жестокость и несправедливость тирана.

В хижине Мельхталя Арнольд вспоминает свое детство и убитого отца. Он решает любой ценой освободить томящегося в темнице Телля. Арнольд призывает подошедших швейцарцев с оружием в руках подняться на борьбу. На скалистом берегу озера появляется Джемми в сопровождении Матильды.

Совет

Она возвращает сына безутешной Гедвиге, не чаявшей увидеть его в живых. Любовь к Арнольду привела Матильду на сторону угнетенных; она добровольно остается среди них как заложница для спасения жизни Телля. Матильда сообщает, что Геслер везет Телля по озеру в крепость-тюрьму, отрезанную от суши водой.

Чтобы дать знак к началу восстания, Джемми поджигает крышу собственного дома. К берегу сбегаются вооруженные швейцарцы. На озере бушует буря. Лодку, в которой везут Телля, относит к скалам и ему, как опытному кормчему, передают рулевое весло.

Когда лодка приближается к скале, пленник смелым прыжком достигает берега раньше, чем его стража. Геслер с солдатами пытается преследовать Телля, но поздно. Подоспевший Джемми передает отцу оружие, и Геслера настигает смертоносная стрела Телля. Восставшие повсюду теснят вражеских солдат.

Арнольд приносит весть о падении крепости Альтдорф. Народ славит наступление долгожданного часа свободы.

МУЗЫКА

«Вильгельм Телль», — героико-патриотическая опера, проникнутая пафосом освободительной борьбы. Героическое начало выявляется в чистоте и благородстве отношений героев, людей из народа, в суровой простоте их патриархального быта.

Центральное место в опере занимают массовые хоровые сцены, раскрывающие образ народа, вносящие важные штрихи в характеристики большинства действующих лиц. Сценическое действие включает живописные картины природы и помпезные шествия, любовные эпизоды и эффектные балетные номера.

Своеобразен музыкальный язык оперы, широко использующий швейцарский и тирольский национальный фольклор.

Увертюра сжато отражает драматургическое развитие оперы, постепенный переход от пасторально-идиллических образов к героическим. Открывает увертюру хоральная тема четырех солирующих виолончелей. После симфонической картины бури, оттеняемой музыкальным пейзажем мирных альпийских лугов, звучит лучезарно-победный марш.

В первом акте преобладают монументальные хоровые сцены. К финалу драматизм постепенно возрастает. Оркестровое вступление пронизано светлыми пасторальными наигрышами. Плавное покачивание мелодии в хоре крестьян «Небо так ярко» вызывает ощущение безмятежной неги и спокойствия.

Поэтична песня рыбака «Приди ко мне», выдержанная в характере баркаролы. Резкий контраст создает ариозо Телля «Поет рыбак беспечный», полное горечи, щемящей боли. Контрастность сохраняется и в квартете (Джемми, Гедвига, рыбак и Телль), где партия Телля выделяется своей драматичной взволнованностью.

Сцену венчает величаво-торжественный секстет с хором «Пусть эхо с гор». В развернутом дуэте Телля и Арнольда утверждаются чеканные маршевые интонации, передающие мужественную готовность к борьбе. Мерный вальсовый ритм свадебного хора «Брак священный» сближает его с крестьянскими танцами.

Читайте также:  М.п. мусоргский «картинки с выставки»: история, видео, содержание, слушать

Стремительный финал заканчивается динамичной и напряженной хоровой сценой.

Второй акт овеян лесной романтикой. Оркестровое вступление имитирует звучания охотничьих рогов. Хоры охотников и швейцарцев окрашены в мягкие, лирически-пасторальные тона; их музыка близка к народно-песенной мелодике.

Обратите внимание

В центре акта — ряд сольных и ансамблевых эпизодов: лирический романс Матильды, ее страстно взволнованный дуэт с Арнольдом, большое трио Арнольда, Вильгельма и Вальтера, в котором взволнованная патетика начального раздела сменяется подъемными героическими интонациями.

Завершает акт грандиозный хоровой финал — сцена в Рютли — драматическая вершина оперы, все развитие которой устремлено к кульминации — мужественно-решительному трио с хором (клятва швейцарцев).

В третьем акте несколько контрастных разделов, следующих за остро драматичным сюжетным развитием. В центре любовной сцены Матильды и Арнольда — патетически взволнованная ария героини (при исполнении сцена обычно выпускается). Среди разнообразных жанровых эпизодов выделяется хор тирольцев, a capella.

Квартет отмечает перелом в развитии действия; разноречивые чувства — мужественная скорбь Телля, трогательные мольбы Джемми, жестокость Геслера и Рудольфа — запечатлены в гибкой, образно яркой мелодике. Напряжение достигает предела в выразительном ариозо Телля, обращенном к сыну — «Будь неподвижен».

Акт завершает монументальная хоровая сцена, насыщенная гневом и протестом.

Четвертый акт устремлен к лучезарному финальному апофеозу. В сцене Арнольда с швейцарцами выразительное оркестровое сопровождение передает ощущение тревоги и взволнованности.

Призывным, боевым духом проникнута кабалетта Арнольда «Друзья, за отца отомстим», напоминающая итальянские освободительные песни. Колоритная оркестровая картина бури образует драматическую кульминацию акта.

Чувством беспредельного ликования исполнена финальная сцена, символизирующая торжество справедливости и свободы.

Источник: http://100oper.ru/vilgelm-tell.html

ClassicLive.org …мелодия – душа музыки..

ПодробностиРодительская категория: Опера, балет

Джоаккино Россини
Либретто по одноименной драме А. Лемьера написано В. Этьен (Жуй) и И. Би. Впервые поставлена 3 августа 1829 г. в Париже.

Действие первое.
Безмятежное утро в швейцарской деревушке на берегу озера. Молодой рыбак ставит парус, на­певая беспечную песню о счастье и любви.

Его прерывает ува­жаемый всей округойкрестьянин Вильгельм Телль — искус­ный стрелок из лука: до веселья ли теперь, когда родной край томится под владычеством чужестранцев? Но сегодня в дере­вушке праздник. Вот уже собираются крестьяне.

По древне­му обычаю страны, женихов и невест благословляет старей­ший горец — глава одного из кантонов Мельхталь. Но почему так сумрачен и неразговорчив его сын Арнольд? Тайная пе­чаль терзает сердце юноши: Он любит прекрасную Матиль­ду — австрийскую принцессу, дочь заклятого врага Швей­царии.

Для того чтобы чаще видеть возлюбленную, Арнольд поступил даже на службу к ненавистному австрийцу Гесле- ру… Вильгельм Телль участливо расспрашивает молодого крестьянина: о чем скорбит Арнольд? Ведь скоро пробьет час долгожданной свободы! Но сын Мельхталя сомневается в ис­ходе грядущей битвы* силы врага слишком велики…

Трубят рога, доносится ржанье разгоряченных киней. Это приближается свита Геслера — наместника австрийско­го императора в Швейцарии. Арнольд порывается навстре­чу звукам рога. Телль вскипает негодованием: неужели тот готов пресмыкаться перед надменным тираном? О нет, иное чувство владеет душой Арнольда.

Он не устрашится вонзить в грудь наместника, но рядом с жестоким Геслером — нежная Матильда-. И Арнольд исчезает в лесной чаще Телль уговаривает свою жену Гедвигу принять участие в празднике. Шумное крестьянское веселье должно усыпить бдительность захватчиков. Песни заглушат рокот нарастаю­щей грозы — молния грянет нежданно…

Внезапно на берегу показывается задыхающийся от бега и волнения горец Лейтхольд. Старый пастух вступился за честь своей дочери, приглянувшейся приспешнику Геслера — Рудольфу. Лейтхольд погибнет, если не успеет переправиться через разлившееся озеро…

Важно

Неподалеку слышатся разъярен­ные крики австрийских солдат, преследующих старика. Телль просит рыбака немедля перевезти Лейтхольда на другой бе­рег. Но малодушный швейцарец боится мести всесильного Гес- лера.

Что ж, если презренный трус забыл дедовские заветы — Вильгельм сам перевезет смелого пастуха…

Тщетно солдаты, предводительствуемые Рудольфом, угрожают храбрецу:, беглец уже далеко. Вильгельм Телль — опытный кормчий.Взбешенный Рудольф требует назвать имя человека, отважившегося перевезти Лейтхольда.

Если дерзкий не бу­дет выдан — смерть грозит всем жителям кантона! Мельх- таль обращается к односельчанам с призывом: пусть смелость Вильгельма послужит примером для всех. Гордое молчание будет ответом на угрозы палачей! Низкий предатель еще не родился на этой земле.Рудольф приказывает поджечь дома крестьян и взять Мельхталя под стражу.

Картина первая.

Под покровом су­мерек Матильда ждет Арнольда. Ей по нраву смелый юноша: недавно, рискуя жизнью, он спас заблудившуюся принцессу из объятий ледяного бурана…

Правда, Арнольд — простой крестьянин, пастух, но он так благороден сердцем, так отва­жен и скромен! И разве задумчивые темные рощи и прони­занные солнцем горные поляны этой вольнолюбивой страны Матальде не милее пышного и чопорного блеска надменных дворцов?”Чьи-то шаги… наконец-то — Арнольд! Молодой швей­царец пылко признается Матильде в своей любви.

Он дня не может прожить без принцессы, он готов на все — лишь бы не расставаться с любимой. Принцесса убеждает Арнольда воз­вратиться под австрийские знамена и прославиться на поле брани — это необходимо для их счастья. Потерявший голову юноша соглашается. Заметив приближающегося Телля и его друга Вальтера Фюрста-, Матильда поспешно уходит.

Крестьяне гневно обличают изменника. Арнольд запаль­чиво возражает: разве он не имеет права любить и быть люби­мым? Что ему до отчизны, где люди покорно гнут спины под ярмом захватчиков? Не лучше ли смыть позор рабства в крова­вых сраженьях' А слава венчает всех, героя признают в любой стране. Свободу заменит воинский успех..

Телль перебивает бредни влюбленного: если Арнольд отказывается мстить Геслеру за позор отечества — пусть он отплатит наместнику за смерть своего отца. Старый Мельхталь только что казнен при­спешниками Геслера… Арнольд поражен страшной вестью. Он будет метать, он кровью искупит свой проступок! Вильгельм призывает юношу мужаться. Ночь близка. Обманув вражьи дозоры, в этом укромном ущелье соберутся восставшие горцы.

Картина вторая. Ущелье наводняют крестьяне мя­тежных кантонов. Преодолев преграды опасного пути, они пришли сюда, чтобы обсудить план восстания. Вольнолюби­вые швейцарцы дают клятву сбросить иго тирана. Отныне их лозунг — свобода или смерть. Своим вождем горцы едино­душно избирают Вильгельма Телля.

Действие второе

Картина первая. Встретившись с принцессой Матильдой, Арнольд говорит о своем твердом на­мерении расстаться с нею навсегда: он должен мстить авст­рийцам — убийцам своего отца, притеснителям родины

Картина вторая. Широкая площадь Альтдорфа — ре­зиденции Геслера. Вдалеке возвышается сумрачный замок наместника. Посреди площади на столбе висит шлём Геслера. По заведенному австрийцами порядку идущие мимо швейцар­цы обязаны кланяться этому шлему.

По площади проходит Вильгельм Телль со своим-сы­ном Джемми. Гордый охотник пренебрегает унизительным приказом и не кланяется шлему Геслера. Наместник велит арестовать смельчака. Геслеру говорят, что Вильгельм — знаменитый в стране стрелок, любимец народа.

Тогда намест­ник приказывает Вильгельму сбить стрелою яблоко с головы Джемми. Если горец откажется — и он, и его сын будут убиты. Страх впервые сковывает душу храбреца: его сыну грозит гибель.

Вынув из колчана две стрелы, Телль одну из них неза­метно прячет за пояс- Рудольф хочет привязать Джемми к дереву, но мальчик отказывается: вяжут лишь рабов, а он — вольный гражданин Швейцарии!

Совет

Народ возмущен чудовищной затеей жестокосердого наместника- Руки Вильгельма едва держат лук, глаза зату­манены слезами. Ничтожная ошибка в прицеле — и дитя по­гибнет от руки отца.. Он кидает взор на Геслера — и ненависть придает ему силы. Тщательно прицелившись, Вильгельм точным выстрелом сшибает яблоко с головы мальчика. Столпив­шиеся вокруг швейцарцы ликуют.

Неожиданно из-за пояса Телля выпадает вторая стрела. Геслер встревожен: почему Вильгельм спрятал ее отдельно от других стрел? Телль гордо вскидывает голову: она предназначалась для наместника, если бы стрелок промахнулся и попал в сына… Побледневший от страха и ярости Геслер приказывает схватить мятежного гор­ца. Рудольф признает в Телле спасителя Лейтхольда.

Солда­ты берут храбреца под стражу.

Действие третье

Картина первая. У порога род­ного жилища скорбит осиротевший Арнольд. Он не решает­ся войти в опустевшую хижину. Колыбель детства угрюма для него, как могила… Горькие раздумья юноши прерывает боевой клич: к оружию! Это спускаются с гор повстанцы. Они рассказывают Арнольду, что Телль в темнице.

Бесстрашный борец за справедливость должен быть спасен! Арнольд ве­дет восставших горцев к Альтдорфу.
Картина вторая. Грозовой закат окрасил кровью спо­койные воды озера. Приближается буря.. На берегу мечется в отчаянии жена Телля Гедвига. Она хочет плыть в Альт- дорф…

Но что это? Гедвига слышит знакомый звонкий го­лос — и ее Джемми, возбужденный, с криком радости обни­мает мать. Гедвига узнает, что Геслер увез Вильгельма из Альтдорфа в своей лодке.. Женщина в ужасе: поднимается буря, муж может погибнуть.К берегу приближается ладья, в которой находятся Гес­лер со свитой и Вильгельм Телль.

Испугавшись, что буря опро­кинет лод ку, наместник передает руль искусному кормчему — Теллю. Резким движением Вильгельм опрокидывает ладью и выпрыгивает на сушу.

Запыхавшийся Джемми подает отцу лук и стрелы Вот он, вожделенный час мести! Метким выстрелом поражает Вильгельм Телль Геслера — ведь ненависть, как и любовь, не ошибается никогда Арнольд приносит радостную весть: укрепленные замки австрийцев взяты повстанцами. Юноша счастлив вдвойне: Ма­тильда покинула стан врагов и согласилась стать его женой.

Долина наполняется ликующим народом. Гроза разра­зилась — вновь свободна отчизна!

Источник: http://classiclive.org/2011-05-02-08-08-59/143-2011-05-08-11-37-19.html

Гретри – опера “Вильгельм Телль” / Guillaume Tell d’André Grétry à l’Opéra Royal de Wallonie (2013)

Вильгельм Телль

Опера в трёх действиях

Либретто Седэна

Действие происходит в Швейцарии в XIV веке.

Действие первое. Горное место в Швейцарии. Восход солнца. В доме Вильгельма Телля идут приготовления к свадьбе его дочери Марии с молодым Мельхталем.

Жених несколько запоздал – его задержал отец, начальник кантона, посланный австрийским наместником Гесслером за сбором налогов. Вся семья Теллей – отец, мать, Мария и маленький Вильгельм – теперь в сборе, и уже приготовлен стол со свадебным угощением.

Подходят усталые крестьяне с маленькими детьми; их приветливо приглашают отдохнуть и подкрепиться. Они идут из Цюриха.

Все жители тех мест изнемогают от тяжёлых поборов и притеснений австрийских войск и наместника, жестокость которого дошла до того, что он приказал выжечь глаза горячим железом одному швейцарцу за какую-то провинность. Путники прощаются и, поблагодарив за гостеприимство, уходят.

Обратите внимание

С песнями, под звуки флейт и тамбуринов приходят девушки и парни из соседних деревень сопровождать жениха и невесту к венцу. Мельхталя-отца всё ещё нет. Решают его больше не ждать; он подойдёт, он и сам говорил, чтобы не откладывать свадьбу. В это время приходит гражданин Зюлерман с ужасной вестью.

Гесслер послал Мельхталя за сбором налогов; налоги были внесены, но Мельхталь осмелился сделать несколько своих замечаний. Гесслер, разозлившись, обрушился на него с криками. В народе поднялся ропот; это окончательно взбесило Гесслера, и он заявил, что научит уважать императора и его наместника.

Гесслер приказал солдатам повесить свою шляпу на шест и заставляет всех прохожих кланяться ей. И вот, когда Мельхталь, возмутившись этим, сказал, что хотел бы никогда не видеть такого позора, наместник ответил: «Ты больше и не увидишь его», – и приказал выжечь ему глаза раскалённым железом.

Несчастный просил Зюлермана передать его близким, чтобы свадьба всё же состоялась сегодня. Все приходят в ужас и выражают сожаление о несчастном старике. Молодой Мельхталь хочет отомстить за отца; женщины, зная свирепость наместника, уговаривают его быть осторожней. Телль с маленьким Вильгельмом и Мельхталем уходят.

Мать снимает с головы дочери свадебный венок, крестьяне печально прощаются и расходятся. Но вот слышится шум. Это австрийские солдаты преследуют девушку; она убегает и бросается к жене Телля, один из солдат пытается оттащить её.

Тогда жена Телля хватает нож и грозит им; солдат бросает девушку и, захватив со стола хлеб и бутылку вина, поспешно скрывается.

Читайте также:  Ванесса паради: биография, лучшие песни, интересные факты

Действие второе. Рыночная площадь. В глубине площади воткнут шест, на который надета шляпа Гесслера; солдаты заставляют прохожих кланяться ей.

Мария, стараясь утешить своего огорчённого жениха, обещает ему быть постоянной помощницей его несчастного отца. Но Мельхталь должен сообщить ей и о другом несчастье: Телль не пожелал поклониться шляпе Гесслера и приговорён к смерти. Теперь Мельхталь утешит свою невесту, – он ей будет и мужем, и отцом.

Но Мария не считает возможным думать о свадьбе, когда всей её семьё грозит погибель. Увидав подходящих Гесслера и его офицеров, они убегают. Гесслер возмущается «дьявольской гордостью» Телля. Офицеры просят о помиловании Телля, ведь он лучший стрелок в стране, но наместник не уступает.

Важно

Просят за Телля и крестьяне, предлагая за его помилование золото, которое они соберут, если окажется нужным. Гесслер цинично отвечает, что если у них есть золото, то он его, конечно, возьмёт, но Телля вcё же казнит. Не трогают наместника и мольбы всей семьи Телля. Один из офицеров предлагает Гесслеру всё же прежде чем казнить Телля, убедиться в его искусстве.

Гесслер согласен, все начинают надеяться, что он смягчился. В действительности же он придумал жестокое испытание для Телля: он обещает помиловать Телля, если тот на расстоянии пятидесяти шагов собьёт яблоко с головы своего маленького сына. Все в ужасе от такого требования.

Телль уговаривает своего мальчика не бояться и смело смотреть на него; мальчик обещает показать себя его достойным сыном. Приносят лук и стрелы. Телль выбирает две, из которых одну прячет под платье. Наместник входит на трибуну, мальчика отводят на определённое расстояние. Все с напряжением следят за движениями Телля, мать рыдает, закрыв лицо руками.

Телль прицеливается, два раза натягивает тетиву и в третий раз, натянув её, пускает стрелу и попадает в яблоко. Народ радостно приветствует Телля, его семья ликует. Изумляется его искусству и наместник и предлагает Теллю поступить к нему на службу. Один из офицеров говорит, что из Телля выйдет хороший солдат, и ощупывает его телосложение.

В это время куртка Телля расстёгивается, из неё выпадает стрела. Гесслер спрашивает, для чего была спрятана стрела, на что Телль отвечает: «Для того, чтобы прострелить тебе сердце, если бы я попал в моего сына». Разъярённый наместник приказывает схватить Телля, отвезти его на лодке в крепость и подвергнуть пытке, а народ разогнать.

По уходе Гесслера и солдат народ снова собирается на площади с глухой злобой, с ненавистью к наместнику. У всех растёт решимость отомстит тирану.

Действие третье. Сельская местность. В глубине замок Гесслера, выстроенный на скалах; с левой стороны вход в крепость, окружённую валом.

Слухи о возмущении народа доходят до австрийцев; солдаты довольны, что можно будет безнаказанно грабить мирное население. Увидев проходящих солдат, жена Телля думает, что они ведут на казнь её мужа.

Но вбегает маленький Вильгельм и радостно сообщает, что отец спасён: когда его везли на лодке, поднялась сильно буря, солдаты вынуждены были развязать Телля для того, чтобы он помог им; но буря опрокинула лодку, все солдаты утонули, а отец спасся, ухватившись за выступ скалы, к которой прибило лодку.

Спасшийся Телль готовится к новой борьбе; трубя в рог, он сзывает своих единомышленников. Маленький сын хочет идти с ним, но отец оставляет его с Марией, чтобы они берегли старого Мельхталя. При появлении слепого все почтительно встречают его. Он скорбит, что не может присоединиться к восставшим.

Совет

Он поёт песню о Роланде. В песне говорится о том, как Роланд, отправляясь из Ронсеваля на битву, пел своим товарищам: «Умрём, умрём за родину, – один день славы стоит ста лет жизни».

Слышен сигнал к битве. Начинается штурм замка Гесслера; крестьяне овладевают замком и поджигают его.

Гесслер выбегает из замка и заносит кинжал над Мельхталем, но его самого поражает стрела Телля. Солдаты отступают и спасаются бегством. Телль приказывает: «Гнать всех злодеев из свободной страны!»

Источник: http://intoclassics.net/news/2013-08-09-33697

Вильгельм Телль

План Введение

1 Сказание о Вильгельме Телле

2 Легендарные стрелки у других народов
3 Легенда или история?
4 Интересные факты

Введение

Вильгельм Телль (нем. Wilhelm Tell ; фр. Guillaume Tell ; итал. Guglielmo Tell) — легендарный народный герой Швейцарии, уроженец кантона Ури, живший в конце XIII — начале XIV в., искусный лучник, борец за независимость своей страны от Австрии и Священной Римской империи. Долго считался историческим лицом. Сейчас подлинность легенды о Телле оспаривается.

1. Сказание о Вильгельме Телле

Знаменитое швейцарское сказание о Вильгельме Телле состоит из следующих мотивов:

Жестокий наместник (фогт) германского императора в Швейцарии Геслер повесил на площади города Альтдорфа на шесте шляпу австрийского герцога и отдал приказ, чтобы всякий проходящий кланялся шляпе.

Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелок, не исполнил этого приказания, и Геслер в наказание заставил его стрелять в яблоко, поставленное на голову сына стрелка. Телль успешно справился с задачей, но затем он признался, что если бы попал в сына, то другой стрелой убил бы Геслера.

По другой версии, в случае неудачи, Телль убил бы себя второй стрелой, как он признался. Его отправили в тюрьму, но он убежал в горы. Подстерёг Геслера на дороге между скалами и убил его стрелой. Хронологически событие это приурочено к 1307 г.

2. Легендарные стрелки у других народов

В песнях и сказаниях германских народов мотив об искусном стрелке играет важную роль. Уже в песне Эдды Volundarkvidha, относимой к VI в., затем в Вилькина-саге и Нифлунга-саге появляется сказание об искусном стрелке Эйгиле .

По требованию шведского короля Нидунга (то есть завистливого) Эйгиль сбивает стрелой яблоко, положенное на голове его трёхлетнего сына, при чём говорит королю, что две другие стрелы пронзили бы его, если бы малютка (Орвандиль — Pfeilwinder, Pfeilarbeiter) был убит.

Предполагают, что сага об Эйгиле возникла в Северной Германии, проникла на Скандинавский полуостров и оттуда вернулась в Германию в скандинавской обработке.

Обратите внимание

Сказание об искусном стрелке неоднократно встречается в норвежской истории. Так, Олаф II Святой (ум. 1030 г.) понуждает к такой опасной стрельбе храброго воина Эйндриди. Король Харальд III (ум. 1066 г.) заставляет богатыря Геминга стрелять в орех, положенный на голове его брата.

На Фаросских островах записан рассказ о том, как Гейти, сын Аслака, по требованию короля сбил стрелой с головы брата лесной орех. Сказание об искусном стрелке встречается у датского писателя XII в. Саксона Грамматика (ум. 1203 г.

) в десятой книге его «Historia Danica» в таком виде: у короля Харальда Синезубого, жившего в X в., был в услужении искусный стрелок Токи. Он похвастал в пьяном виде, что собьёт стрелой самое маленькое яблоко наверху шеста. Жестокий Харальд велел поставить вместо шеста маленького сына Токи.

Токи вынул из колчана три стрелы; одной стрелой он сбил яблоко на голове сына, а две другие предназначал в случае, если его сын был бы убит, для Харальда, как потом сам признался.

Токи, как и Телль, убежал от преследования и впоследствии убил Харальда стрелой во время битвы Харальда с восставшим против него сыном. Как в Швейцарии Геслер, так и в Дании Харальд вызывают своими жестокостями народное возмущение и падают от руки ловкого стрелка.

В один ряд с германскими и скандинавскими сказаниями об искусном стрелке можно поставить финские.

Воспоминание о национальном герое, отличавшемся меткой стрельбой, в Эстонии и Финляндии приурочено ко многим местным названиям, причём герой этот носит имя Телль или Толя. Эсты, карелы и финны указывают на камень Телля, гробницу Телля, развалины его замка.

Финские сказания можно поставить в зависимость от скандинавских; но затем идут другие инородные сказания этого рода, происхождение которых представляется загадочным.

Существует целый ряд сказаний об искусном стрелке у народов, населяющих Венгрию, Буковину и Трансильванию. Сказание одного типа с рассказом о Телле встречается в «Mantik at tair’e» (Язык птиц) персидского писателя первой половины XII в. Ферид-Эддин-Аттара.

Важно

Здесь царь сбивает стрелой яблоко с головы своего любимого пажа, который умер от страха, хотя стрела не задела его. К этому варианту можно отнести древнее сказание о Камбизе, переданное Геродотом: Камбиз стреляет в сына своего придворного Прексаспеса и поражает его в сердце.

Ещё более интересно классическое сказание о критянине Алкопе, сбившем с головы сына своего змею, не зацепив сына.

Славянскому миру не чуждо сказание об искусном стрелке типа Телля. В болгарском сказании герой носит имя главного богатыря новогреческого героического эпоса Дигениса.

Сербские сказания вошли в песню о женитьбе Душана (у Вука Караджича т. II, изд. 1875 г., стр. 132—154) и в песню о женитьбе Турча Смедеревца (ib. 469—479).

На Украине предание вошло в фамильную историю Ханенков: Данило Ханенко сбил пулей головной убор красивой казачки и женился на ней.

3. Легенда или история?

Сказания об искусном стрелке заключают в себе, по-видимому, кое-какие мифологические черты, что дало повод немецким учёным, в особенности Рохгольцу, искать основной источник их в мифологии — другими словами, видеть в них одно из бесчисленных аллегорических выражений борьбы зимы с летом с окончательной победой последнего.

Рохгольц эпиграфом к первой главе своего исследования о Вильгельме Телле, озаглавленной «Die Naturmythe und die historisch gewordene Sage», избрал слова писателя XIV в. Конрада фон Аменгаузена: «ich will dir goute maere sagen, hin sont wir den winter jagen», то есть «я расскажу тебе хорошую сказку, как прогнали мы зиму».

Как на мифологические черты указывают на необыкновенную меткость стрельбы, на яблоко — как на символ солнца, на стрелы — как на обычный символ солнечных лучей и молнии.

При этом приводятся такие параллели, как индусские сказания об искусной стрельбе Индры, поражающего Вритру, греческие сказания о губительных стрелах Аполлона, скандинавские сказания о вооружённых стрелами солнечных богах Ульре, Генире, Геймдале.

Совет

В пользу мифологичного характера сюжета говорит сербская песня о женитьбе Душана, где герой Милош Войнович выступает в обрисовке солнечного героя. Когда он подъехал к красавице Роксанде, сбросил с плеча плащ, то «засияли сукно и бархат; засиял панцирь (или серебряные пластинки) на груди и вызолоченные пряжки на сапогах; заблистал Милош в зелёном поле, как яркое солнце на небе, и пошёл он по зелёной траве, рассыпал по ней кольца и перстни, мелкий бисер и драгоценные камни».

4. Интересные факты

· Теннисист Роджер Федерер на съемках рекламного ролика компании “Gillette” в августе 2010 года выполнил удар, который по аналогии с легендой о лучнике прозвали “ударом Вильгельма Телля”: спортсмен дважды сбил теннисным мячом с головы ассистента металлическую банку. [1]

· В компьютерной игре Team Fortress 2 при игре за класс Снайпер есть достижение “Перебор с Вильгельмом Теллем”. Задача достижения – пригвоздить вражеского игрока класса Пулемётчик к стене попав ему в голову стрелой.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильгельм_Телль

скачать за 50 руб

после оплаты нажмите на кнопку “Вернуться на сайт” – документ будет скачан автоматически
Скачанный документ будет содержать только материал уже воспроизведенный на сайте.

Источник: http://MirZnanii.com/a/346540/vilgelm-tell

Ссылка на основную публикацию