Опера «набукко»: содержание, видео, интересные факты, арии

Краткое содержание Оперы Набукко Верди

Все происходит в Иерусалиме. Именно там и живет король по имени Набукко. Вместе с ним живет его двумя дочерьми, ради которых он готов пойти на любые жертвы.

У одной дочери есть жених, с которым они совсем скоро должны пожениться. Практически каждый день его враги пытаются пробраться в его королевство, разграбить его, а короля заставить освободить ему трон. Вот только это у них до сих пор не получилось и не получиться никогда.

Все-таки врагам удалось пробраться на его территорию и захватить в заложники дочь короля. Теперь жених девушки готов сделать все для того чтобы ее спасти. Но и младшая сестра не сидит на месте и тоже пытается хотя бы что-нибудь сделать для того чтобы выручить свою сестру из плена.

Обратите внимание

Измаил видит, что на его любимую направляют оружие и пытается спасти ее. Враги проклинают не только возлюбленного девушки, но и ее сестру.

Дальше действия оперы переносятся во дворец, где отец опять отправляется на войну, а всем королевством приказывает править его старшей дочери. Младшая дочь Абигайль неожиданно получает документ, в котором точно сказано о том, что она является не родной дочерью своему отцу.

Согласно этому документу младшая сестра никогда не станет править троном. Тогда она решает пойти на хитрость и прибрать все королевство в свои руки. Она собирает народ и рассказывает всем о том, что он погиб в походе, а это значит, что теперь трон и королевство принадлежит ей.

А вот о том, что написано в документе она решила не говорить. А тем временем старшая сестра старается сделать все для того чтобы спасти и выручить из беды иудеев. А также принимает совсем другую веру, чтобы быть поближе к своему любимому. Но вот так просто она не отдаст трон в руки своей сестры и готова пойти на нее войной.

Но ничего не получается, а все потому что неожиданно возвращается отец и от этого в небе появляется молния.

Тем временем Абигайль не сидит на месте, и пытается разными способами выбить из отца подпись на то, чтобы всех иудеев можно было убивать. А это значит и старшую сестру. А для того чтобы отец не мешал ее планам, она решает посадить его на время в тюрьму.

В тюрьме отец постоянно видит видение, как иудеи идут на казнь, а вместе с ними туда идет и его старшая дочь. тогда он просит помощи у бога и он помогает ему вырваться из тюрьмы.

Он успевает в тот момент, когда младшая дочь практически вешает свою сестру и не дает завершить начатое. Он всеми способами старается выбить жизнь иудеям и все у него получается.

Важно

А немного позже Абигайль стоит на коленях у своего отца и рассказывает обо всем, что узнала совсем недавно.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание Чехов Палата №6Одно из самых известных произведений А.П. Чехова “Палата №6” – повесть об обитателях больницы для умалишенных. Писатель рассказывает о пятерых жителей палаты: у каждого из них своя история и трагедия жизни.
  • Краткое содержание Дремучий медведь ПаустовскогоПетя — главный герой художественного произведения «Дремучий медведь» Константина Георгиевича Паустовского. Он жил вместе со своей бабушкой в деревне. Родители умерли, когда мальчик был маленьким, поэтому он рос молчаливым и задумчивым
  • ГофманЗнаменитый немецкий писатель, художник, выдающийся композитор, и юрист. Эрнст Теодор Амадей Гофман. Будучи молодым, Вильгельм решил сменить свое имя на Амадей.
  • Краткое содержание Паустовский ТелеграммаКатерина Петровна доживает свои дни в селе Заборье в старом деревянном доме, построенном ее отцом-художником. С каждым днем пожилой женщине все хуже: она плохо видит, тяжело встает по утрам и не выходит из дома
  • Краткое содержание сказки МорозкоВолшебная сказка Морозко о непростых взаимоотношениях в семье, о том, что доброта всегда побеждает. У одной женщины жили две девочки. Одна была родной дочерью, а другая приемной, дочкой мужа.

Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/opery-i-balety/nabukko-verdi-pereskaz

Краткое содержание оперы “Набукко”

  Главная    Большой театр    об опере “Набукко”

Краткое содержание

Действие I

Войско Набукко осаждает Иерусалим. В храме Соломона иудеи с ужасом ожидают исхода битвы. Первосвященник Захария пытается вселить в народ надежду. В качестве заложницы иудеи держат младшую дочь Набукко Фенену. Это становится неожиданностью для влюбленного в нее Измаила, предводителя иудейского войска. Другая дочь Набукко – Абигайль – в окружении небольшого отряда вавилонских воинов, переодетых в иудей­ские одежды, прорывается в храм. Страстно влюбленная в Измаила, она предлагает ему спасение, если он отречется от Фенены. Но Измаил с презрением отвергает ее любовь.Вавилонское войско во главе с Набукко врывается в храм. Пытаясь остановить врага, Захария заносит кинжал над Фененой. Но Измаил спасает свою возлюбленную. Он обезоруживает Захарию и возвращает Фенену ее отцу. Набукко приказывает разрушить храм Соломона. А Абигайль клянется навсегда стереть народ иудейский с лица земли. Захария и пленные иудеи проклинают Измаила за предательство.

Действие II
Царский дворец в Вавилоне. Отправляясь на завоевание новых земель, Набукко возлагает правление страной на Фенену.

В руки Абигайль попадает документ, свидетельствующий о ее незаконном происхождении: ее мать была рабыней и потому наследницей престола может стать только Фенена.

Вступив в заговор с Верховным жрецом, она решает распространить слух о гибели Набукко в бою и захватить власть, скрыв от всех тайну своего рождения.

https://www.youtube.com/watch?v=KjFFzL16rlk

А тем временем Фенене удалось тайком освободить множество иудеев из плена. Из любви к Измаилу она решает принять иудейскую веру, сняв с него тем самым тяжкое бремя предательства. Заговорщики объявляют Абигайль царицей. Но Фенена готова сражаться с сестрой.

Борьбу за корону останавливает сам Набукко, неожиданно для всех вернувшийся с войны. Упиваясь собственной властью, он провозглашает себя богом. Над головой святотатца сверкает молния: Небо поражает его безумием. Воспользовавшись этим, Абигайль становится властительницей Вавилона.

Действие III
Уничтожив документ, свидетельствующий о ее рабском происхождении, Абигайль заставляет безумного отца подписать смертный приговор всем иудеям, а значит, и Фенене. Осознав это, Набукко умоляет Абигайль пощадить сестру. Не внемля мольбам отца, Абигайль приказывает заточить его в тюрьму.

В ожидании казни пленные иудеи оплакивают свою участь. Первосвященник Захария поддерживает их дух, пророчествуя о неизбежном падении Вавилона.

Действие IV
В темнице безумного Набукко преследуют тревожные видения. Сознание его то проясняется, то снова меркнет. Сквозь оконную решетку он видит Фенену: вместе с иудеями ее ведут на казнь.

В отчаянии Набукко возносит молитву богу Яхве и рассудок возвращается к нему. С помощью военачальника Абдалло и оставшихся верными ему воинов Набукко удается вырваться из заточения.

В последний момент он успевает остановить казнь и дарует свободу всем иудеям.

Вавилонский идол повержен. Раскаявшаяся Абигайль наложила на себя руки. Все во главе с царем преклоняют колени перед могуществом Яхве.  

Источник: http://www.mirbiletov.com/bolshoy_teatr/ob_opere_nabukko/kratkoe_soderzhanie_operi_/

Дж. Верди. Опера «Набукко»

«Это первая опера, с которой поистине началась моя художественная карьера», – так говорил Джузеппе Верди в своей автобиографии об опере «Набукко».

А ведь родилась она почти случайно – изначально предполагалось, что оперу о жестоком царе Навуходоносоре (в итальянской транскрипции – Набукко) напишет другой композитор – Отто Николаи, но ему не понравилось либретто, созданное Т. Солером по мотивам библейской 4-й книги царств – по мнению О. Николаи, оно было непригодно для оперного воплощения. И тогда Б.

Читайте также:  Опера «сказка о царе салтане»: содержание, интересные факты, видео, история

 Мерелли – импресарио театра «Ла Скала» – предложил текст Дж. Верди. В отличие от О. Николаи, ему понравились и интересные характеры, и яркие драматические сцены, но создать оперу он согласился не сразу.

И все-таки Дж. Верди принялся за работу над оперой «Набукко», главной особенностью которой стало воплощение религиозных и героических идей. Истоки этой линии можно усмотреть в опере Дж. Россини «Моисей», в некоторых операх В.

Совет

 Беллини (в частности, «Пуритане») – но именно в данном случае идея оперы удачно легла на господствующие настроения – и эмоциональный накал оперы достиг предела, опера «Набукко» сделала Дж. Верди «маэстро итальянской революции».

В страданиях евреев, томящихся в рабстве «на берегах вавилонских рек», современники-итальянцы видели отражение образа родной страны, страдающей под австрийским владычеством.

Лирическая линия в опере тоже есть (Фенена и Измаил) – но она не играет определяющей роли. Примечательно, что в процессе работы над оперой Дж. Верди потребовал, чтобы либреттист заменил дуэт Фенены и Измаила пророчеством Захарии – героический и религиозный пафос оперы был для композитора важнее, чем любовная интрига.

И было бы странно, если бы в опере с таким сюжетом определяющую роль не играл хор. Его колоссальное значение даже позволило некоторым критикам назвать произведение «хоровой фреской» или «драмой для хора».

Хоровые сцены присутствуют во всех действиях оперы, с ними связаны все важные в драматургическом отношении моменты. И опера в целом, и каждый акт начинается и заканчивается монументальной хоровой сценой.

Хоровые эпизоды в опере «Набукко» отличаются друг от друга: суровая молитва в интродукции, тревожная сцена взятия Иерусалима, яростная сцена из второго акта (иудеи обвиняют Измаила в предательстве)… Особую же любовь современников композитора снискал хор «Immenso Jehova», выражающий благодарность иудеев Богу за спасение их народа. На премьере оперы его даже пришлось исполнить на бис – хотя это и запрещалось в то время. Но истинным гимном Рисорджименто стал другой хор из оперы «Набукко» – «Лети мысль, на золотых крыльях».

https://www.youtube.com/watch?v=4NF6LweEA_A

Но хотя хор и становится главным «действующим лицом» оперы «Набукко», это не умаляет значения индивидуальных персонажей. Наиболее развиты в опере образы заглавного героя и его дочери Абигайль.

В начале оперы Навуходоносор предстает властным, жестоким правителем – его характеризуют героические мелодии с маршевыми ритмами, когда же царя настигает Божья кара, в его музыкальной речи появляются кантиленные мелодии.

Обратите внимание

Примечательно, что первая ария Навуходоносора звучит только в четвертом действии, когда герой перерождается нравственно – в важнейший момент его жизни.

В оркестровом вступлении к арии проходят темы, напоминающие о разных событиях из предыдущих актов: въезд в Иерусалим, оскорбление иудеев, безумие… Когда же силы возвращается к царю и он воодушевляет воинов, в его музыкальной речи вновь возникают маршевые ритмы.

Абигайль – достойная дочь своего отца, даже партии их интонационно родственны.

Партия этой сильной, страстной героини поручена меццо-сопрано, в ее музыкальной речи кантиленные мелодии сочетаются с широкими скачками – как в душе героини любовь к Измаилу сочетается с ненавистью, властностью и жаждой мести. Еще не раз Дж.

 Верди будет создавать образы таких сильных, страстных женщин, одержимых не столько любовью, сколько ненавистью – Эболи в «Доне Карлосе», Адабелла в «Аттиле», но самая близка к Абигайль героиня – можно сказать, ее «родная сестра» – это, безусловно, Амнерис в опере «Аида».

Премьера оперы «Набукко» состоялась в театре «Ла Скала» 9 марта 1842 года. Отзывы она вызвала разные – в том числе и отрицательные. Например, О. Николаи (тот самый композитор, который отказался писать оперу на это либретто) заявил, что Дж. Верди «пишет как глупец и совершенно не профессионален технически, он, должно быть, имеет сердце осла».

Позавидовал ли О. Николаи успеху Дж. Верди или пожалел об упущенной возможности – но, так или иначе, он остался в меньшинстве. Новую оперу одобрил такой прославленный композитор, как Г. Доницетти, а у публики произведение встретило восторженный прием. Опера «Набукко» сделала Дж.

 Верди знаменитым, с нее начинается слава великого оперного композитора.

Музыкальные сезоны

Все права защищены. Копирование запрещено

Источник: https://musicseasons.org/dzh-verdi-opera-nabukko/

«Набукко» в Лирик-опере: превосходство во всём

Лирик-опера Чикаго имеет давнюю историю, в которой немаловажное место занимают произведения Джузеппе Верди. Волею судеб, его третья опера «Набукко» нечасто радовала своим присутствием публику «Западного Ла Скала».

Постановкой «Набукко» открывался сезон 1997-98 гг.

, а до этого опера ставилась на сцене Чикаго всего один раз в 1963 году, когда великий баритон Тито Гобби исполнял партию ассирийского правителя Навуходоносора (Набукко), а великолепный бас Борис Христов выступал в образе его врага Захарии, верховного жреца иудеев.

Не стоит браться за постановку столь неоднозначного, хоть и очень заманчивого произведения, если у вас нет певицы с голосом такой силы, способным справится с убийственной для сопрано партией Абигайль, жадной до власти воительницы, чьи интриги являются движущей силой сюжета. Лирик-опера нашла такую артистку в лице Татьяны Сержан. Своим исполнением бесстрашная русская певица держала зрителей в напряжении до самого конца оперы, которая в минувшую субботу вернулась на сцену Чикаго в обновленной версии 1997-98 гг.

Но исполнители других ролей также проявили себя на должном уровне, а хор под руководством Майкла Блэка выдал свое лучшее на данный момент выступление в этом сезоне в произведении, где хор занимает центральное место.

Важно

Для наиболее достоверного музыкального воплощения материала, Лирик-опера пригласила итальянского дирижера Карло Рицци, имеющего большой опыт работы в вердиевском репертуаре.

Игру оркестра под его управлением отличало мощное звучание, богатое различными нюансами.

В целом, это была одна из самых увлекательных и продуманных постановок опер Верди, которую Лирик-опера представила публике за последние годы.

Драматургия «Набукко» (1842) – довольно статична по сравнению с более поздними творениями итальянца. Это драма об отношениях внутри любовного треугольника, происходящая на фоне квазибиблейской истории иудеев, защищавших свою родину от нашествий ассирийцев.

Режиссер Мэттью Озава четко организовал движение более чем 120 артистов на сцене и преподнес зрителям сюжет в традиционной постановке, немного осовременив костюмы, декорации и проекции.

Получив богатое наследие от предыдущих поколений итальянских композиторов, Верди привнес в оперу новую энергию, свое виденье, что определило дальнейший путь развития этого жанра до конца девятнадцатого века.

Помимо массовых сцен притеснения и страдания, «Набукко» изобилует красивыми ариями, ансамблями и хоровыми номерами, включая знаменитый хор пленных евреев, плачущих о потерянной Родине, – «Va, pensiero». Этот хор стал мощным лозунгом итальянских националистов в 40е гг. XIX века, которые выступали за объединение и независимость Италии.

В современную эпоху он стал фактически национальным гимном. В 2011 году на представлении «Набукко» в Римской опере Риккардо Мути в импровизированной речи высказался против сокращения бюджета по культуре, после чего оркестр, хор и зрители в зале все вместе очень эмоционально исполнили «Va, pensiero» на бис.

Совет

На субботнем спектакле этот номер звучал очень проникновенно и трогательно, что стало одним из самых ярких моментов вечера.

«Набукко» — это опера, в которой исполнители главных партий должны петь полнозвучно, во весь голос. И все исполнители в Лирик-опере соответствовали требованиям этой партитуры, отлично справившись со своей задачей.

В их числе сербский баритоно Желько Лучич в партии властного Набукко и меццо-сопрано Элизабет ДеШонг в роли Фенены, его добродетельной дочери.

Читайте также:  Вальсы шуберта: история, видео, содержание, интересные факты, слушать

Именно любовь Фенены к Измаилу, племяннику Иерусалимского царя, разожгла в сердце Абигайль жажду мести.

Кроме того, спектакль ознаменовался дебютами двух русских певцов: бас Дмитрий Белосельский (Захария) и тенор Сергей Скороходов (Измаил) впервые выступали на сцене театра Чикаго.

Немногие вердиевские партии требуют от певицы столь многого, как Абигайль. Ей нужно одновременно обладать подвижностью голоса Нормы, горячим темпераментом Кармен, громоподобной силой Брунгильды. У Сержан все это есть.

Своим уверенным и повелительным звучанием она создала яркий образ главной антигероини спектакля. Скачки в две октавы не представляют никакой проблемы для Сержан, сопрано с блистательными верхними нотами, насыщенным средним и нижним регистрами.

Но голос русской артистки становился более мягким в моменты, когда нужно было передать уязвимость и ранимость Абигайль; точно так же она делала в незабываемой партии Леди Макбет, которую исполняла в концертной версии «Макбета» с Чикагским симфоническим оркестром под управлением Мути в 2013 году. Выносливость ее голоса позволила ей сохранить силы до самого финала, где она эффектно сыграла сцену смерти Абигайль.

Лучич поначалу звучал на удивление сдержанно. Видимо, он берег себя для более вокально сложных сцен в последних двух актах, в которых выложился на все сто процентов.

Обратите внимание

Дуэт Набукко и Абигайль, где потерявший рассудок, ассирийский правитель умоляет грозную царицу пощадить его родную дочь, получился волнующим и напряженным.

Молитва Набукко, в которой он отрекается от язычества и обращается в иудаизм, также была спета прекрасно.

ДеШонг – превосходная Фенена. Она наградила свою героиню приятным тембром, мягким звуковедением.

Глубокий и густой бас Дмитрия Белосельского идеально подошел для образа Захарии, сурового верховного жреца иудеев. Сергей Скороходов исполнил партию Измаила в лирическом ключе.

Хотя в действительности эта роль требует более пронзительного звучания по сравнению с тем, что русский тенор продемонстрировал нам в этот вечер.

Второстепенные роли в спектакле были хорошо представлены нынешними и бывшими студентами Центра оперного пения при Лирик-опере: Лорой Уайлд (Анна), Стефаном Шкафаровски (Верховный жрец Ваала) и Джесси Доннером (Абдалло).

Время и место действия в постановке театра Чикаго четко не выражено. Лаконичные декорации Майкла Йиргана и цветовая гамма костюмов Джейн Гринвуд визуально отделяли угнетателей от угнетенных – ассирийцы были в красных одеяниях, а иудеи носили черные одежды с белыми талесами.

На стенах и проекциях были рукописные тексты на иврите или в виде ассирийской клинописи, которые помогали переносить место действие из Иерусалима в Вавилон и обратно.

Важно

Освещением в этой постановке занимался Дуэйн Шулер, светорежиссер Лирик-оперы Крис Маравич работал над оригинальными проекциями.

Источник: https://www.operanews.ru/16020105.html

Опера Джузеппе Верди “Набукко” (Nabucco). Реферат. Другое. 2009-01-12

Ирина Коткина

Опера в четырёх действиях; либретто Ф. Солеры. Первая постановка: Милан, театр “Ла Скала”, 9 марта 1842 года.

Действующие лица: Набукко (баритон), Абигайль (сопрано), Захария (бас), Измаил (тенор), Фенена (меццо-сопрано).

Действие происходит в Иерусалиме в VI веке до нашей эры.

Действие первое.

Войска вавилонского царя Навуходоносора (Набукко) осаждают Иерусалим. Жители города собрались в храме Соломона. Первосвященник Иерусалима, пророк Захария, стараясь укрепить в своей пастве веру в спасение, говорит о том, что дочь Навуходоносора Фенена в руках осажденных.

Она любит племянника царя Иерусалима – Измаила, приняла веру его народа и всем сердцем сочувствует жителям города. Появляется Измаил, Он сообщает о страшном поражении войск Иерусалима. Народ в ужасе возносит тщетные молитвы к Богу. Только Захария непоколебимо верит в избавление. Он соединяет руки Фенены и Измаила и благословляет их. Народ покидает храм.

Фенена и Измаил, оставшись наедине, предаются воспоминаниям. Когда-то Измаил был посланником Иерусалима в Вавилоне. В те дни он и Фенена полюбили друг друга. Но как далеко то счастливое время. Что ждет их сейчас, что будет с их любовью? Внезапно в храме появляется Абигайль – внебрачная дочь Навуходоносора, рожденная от рабыни.

Она пришла в сопровождении переодетых вавилонских воинов. Абигайль проклинает Фенену и Измаила, грозит сестре отмщением за измену вере предков. В то же время в душе Абигайли кипят противоречивые чувства. Юная воительница сама страстно любит Измаила и готова спасти его, если он будет принадлежать ей. Измаил гордо отвергает такой путь к спасению.

Совет

Храм вновь заполняет толпа народа, среди которого Захария и его сестра Анна. В страхе все ждут появления Навуходоносора. Вот и сам царь Вавилона в окружении своих воинов. Захария бесстрашно проклинает завоевателей. Фенена бросается между Навуходоносором и Захарией. Навуходоносор изумлен и разгневан поведением дочери.

Между тем Захария угрожает заколоть Фенену, если правитель Вавилона проявит жестокость к побежденным. Но его решительно останавливает Измаил, объявляя Фенену своей женой. Общее смятение. Навуходоносор приказывает разрушить храм и увести в плен побежденных. Пленных заковывают в цепи…

Действие второе.

Вавилон. Покои Абигайли. Зная о том, что она незаконнорожденная, Абигайль переполнена злобой и ненавистью: не ее, а Фенену назначил Навуходоносор господствовать на время своего отсутствия. Входит верховный жрец Вавилона.

Так же, как и Абигайль, он возмущен происходящим – пленные все еще живы, сочувствующая им Фенена, того и гляди, даст врагам свободу. Жрец призывает Абигайль свергнуть Фенену и самой занять трон Навуходоносора. “Ты должна править Вавилоном!”-восклицает он. Возникает заговор против Фенены.

В темнице, в подземелье дворца исступленно молится, взывая к Богу, Захария. В том же подземелье томятся остальные пленные, Священнослужители Иерусалима проклинают Измаила, обвиняя его в предательстве за то, что он предотвратил смерть Фенены. Измаил тщетно пытается оправдаться. За него вступается Анна.

Встревоженная шумом, появляется Фенена. Следом за ней вбегает верный начальник стражи Навуходоносора Абдалло. Он спешит предупредить об опасности: раскрыт заговор, и заговорщики сейчас будут здесь. Абдалло умоляет Фенену бежать. Но поздно – угрожая оружием, заговорщики окружают пленных и Фенену.

Входит Абигайль, с нею жрецы и воины. Они требуют смерти пленных и провозглашают Абигайль наместницей Вавилона. Но в этот момент появляется вернувшийся из победоносного похода Навуходоносор. Он надевает на свою голову корону, которую уже готова была захватить Абигайль.

Упоенный победами, Навуходоносор в экстазе провозглашает себя богом. Внезапно удар молнии сбивает корону с головы Навуходоносора, и царь Вавилона теряет рассудок. Торжествуя, Абигайль поднимает корону. Ее мечта сбылась -теперь она правительница Вавилона…

Действие третье.

Среди висячих садов Вавилона Абигайль упивается властью. Поющие женщины прославляют бога Ваала. Вдали проводят пленных жителей Иерусалима. Верховный жрец Ваала приносит в тронный зал смертный приговор пленным и Фенене. Приводят Навуходоносора.

Обратите внимание

Под властью недуга его сознание то проясняется, то вновь погружается в бездну безумия. Пользуясь моментом, Абигайль дает подписать царю смертный приговор.

В минуту просветления Навуходоносор раскаивается, угрожает Абигайли, обещая раскрыть тайну ее рождения, умоляет позвать свою любимую дочь Фенену. Но жестокая Абигайль непреклонна. Звучит сигнал трубы – это сигнал к началу казни пленных. Абигайль отдает приказ арестовать Навуходоносора.

Пленные в тоске ожидают казни. Их пение полно возвышенной скорби. Мыслями своими уносятся они к далекой родине. Захария призывает соотечественников к твердости духа. Он предрекает скорое падение Вавилона.

Действие четвертое.

Комната во дворце, где содержится под арестом Навуходоносор. За окном слышен шум огромного шествия. Это ведут на казнь пленных и Фенену. В порыве отчаяния царь обращается с молитвой к Богу, и совершается чудо: разум возвращается к нему. Навуходоносор вновь полон решимости и энергии.

В комнату вбегают преданные ему воины во главе с верным Абдалло, Вместе с ними Навуходоносор устремляется на спасение любимой дочери… Место казни у подножия идола Ваала. Во главе процессии приговоренных идут Захария и Фенена. В эту минуту раздаются крики: “Слава, Навуходоносор!” Появляется царь Вавилона со своими воинами.

Мечом он поражает в грудь верховного жреца и разбивает идола Ваала. Фенена спасена, пленные жители Иерусалима получают свободу. Поверженная Абигайль кончает с собой.

Читайте также:  Джордж майкл: биография, лучшие песни, интересные факты, слушать

Опера «Набукко» была написана в 1841 году и поставлена на сцене Ла Скала в 1842. Третья из двадцати пяти опер, созданных Верди, для нас «Набукко» является сочинением поистине таинственным, ибо в России эта опера была поставлена лишь в 1851 году в Петербурге, и с тех пор не возобновлялась на Мариинской сцене, а в Большом театре и вовсе никогда не шла.

Созданием «Набукко» мы обязаны чистой случайности.

Не повстречай Верди либретто Темистокле Солера, не вырони его из рук, не раскройся оно прямо на странице с текстом для хора пленных иудеев, мы не имели бы ничего, написанного Верди, кроме двух первых опер.

Важно

Только ради того, чтобы положить на музыку библейский сюжет, Верди изменил своему решению больше не сочинять. Но именно «Набукко» переломил судьбу композитора и заставил забыть провал двух его первых произведений.

Ничего подобного “Набукко”, кроме, разве, «Реквиема», Верди не создал. “Набукко” – это эпическое сочинение, напоминающее ораторию, связанное с предшествующей итальянской и немецкой традицией написания опер на библейские темы («Моисей» Россини или «Навуходоносор» Кайзера).

Но, возможно, Библия нужна была Верди не с тем, чтобы следовать существовавшей музыкальной традиции, а для того, чтобы эту традицию нарушать.

“Набукко” сочетает в себе довольно архаический способ построения сюжета, с совершенно новым накалом чувств, очень эффектным образом страсти.

Не случайно изящный Николаи, отказавшийся сочинять оперу на то же либретто, написал: “Верди сделался первым современным итальянским композитором… Но его опера абсолютно ужасна и унижает Италию”. В «Набукко» современников притягивала сила страстей и оскорбляла их откровенность.

Страсти в этой опере еще не вполне персонифицированы. Герои воплощают не индивидуальные, но эпические эмоции. Но сам факт возможности появления страстей подобной силы на оперной сцене знаменателен!

Даже в ряду ранних опер Верди «Набукко» – явный феномен. Не случайно критики называли «Набукко» «драмой для хора» и даже «хоральной фреской», такое большое значение в опере играет хор. Хор пленных иудеев из «Набукко» сделался вторым национальным гимном. Именно он звучал при открытии Ла Скала после войны. На похоронах самого Верди и на похоронах Тосканини его пел народ.

В “Набукко” сочетались новые и старые театральные жанры.

В рамках одной оперы, на глазах у зрителей рушились прежние формы оперного представления, и создавался новый театральный стиль, кристаллизовался тот тип оперного темперамента, который определил развитие итальянского музыкального театра вплоть до 10-х годов ХХ века. Здесь Верди создал универсальный и новый образ оперного героя, соответствовавший, быть может, новому человеческому типу предреволюционной Европы.

Итальянской публике в то время пришлось по вкусу кипение языческих страстей. После сочинения «Набукко» Верди стали называть «маэстро революции». Но музыка этой оперы проникнута не столько призывами к борьбе, сколько страхом перед неизбежным кровопролитием. В ее мелодиях Верди удалось передать жажду крови, охватившую Европу перед 1848 годом, и трепет ужаса перед грядущим.

Совет

Не только предощущение 1848 года породило музыку «Набукко», но и другая революция, происходившая в то время, революция исторической мысли, археологии.

В то время вообще внезапно изменилось отношение к истории. Из скучной университетской науки она сделалась главной дисциплиной, изучаемой не в теории, а на практике. История была повсюду, творилась самой жизнью, и люди были взбудоражены живым дыханием перемен. В то же время неожиданно открылось и стало выходить из-под земли древнее прошлое.

В тот год, когда Верди поставил свою оперу в Ла Скала, археолог Ботта, французский консул в Мосуле, занимавшийся энтомологией и бывший не столько ученым, сколько удачливым кладоискателем, приступил к раскопкам древнего поселения близ Ниневии. Вслед за первым открытием последовали и другие. Древняя вавилонская цивилизация обретала определенные черты. То, что казалось лишь библейской притчей, неверным мифом, вдруг сделалось очевидной реальностью.

Раскопки в Междуречье всколыхнули всю Европу и распахнули историческое сознание европейцев. Клинопись, расшифровка древнего языка, крылатые быки и львы, город Вавилон с его воротами и садами, окруженный тройным кольцом стен, знаменитый зиккурат, и сам царь Навуходоносор вошли в мир ХIХ века.

Но еще прежде, чем археология сумела пережить и осмыслить свои великие открытия, библейская древность была возвращена Верди на мировой музыкальный небосклон под знаком новых эмоций, новых форм театрального представления, новых вокальных требований. Хотя в «Набукко» нет этнографического колорита, опера достигает археологической точности в масштабе передачи страстей. Укрупненность человеческих эмоций создает эффект глубокой древности, удаленности от нас.

Новое историческое направление в оперном театре второй половины ХIХ века возникло из желания чувствовать себя дома в любом времени. Опера начала по-иному открывать пройденные прежними стилями сюжеты с тем, чтобы создать на их базе новый стиль. Словно бы делая глубокий вдох, опера погружалась в глубь истории, и оттуда начинала новый подъем.

В 1842 году (в тот же год, что и «Набукко» в Ла Скала) была поставлена опера “Руслан и Людмила” Глинки, по-новому открывшая, вслед за “Аскольдовой могилой” Верстовского, русские исторические оперные сюжеты. Она восходила к истокам русской истории, к Киевской Руси. Так же, к древнейшему, библейскому прошлому, обращался Верди в “Набукко”.

Быть может, не случайно золотое десятилетие постановок «Набукко» пришлось на эпоху великих археологических открытий в Вавилоне. До середины 50-х годов прошлого века “Набукко” прошел почти во всех крупных европейских театрах. А потом, почти на полстолетия, об этой опере забыли.

Обратите внимание

Но интерес к «Набукко» угас не потому, что в партитуре обнаружились скрытые прежде несовершенства, а оттого, что человечество утратило способность воспринимать, как живую актуальность, события древней истории. Ему стали близки другие сюжеты и другие чувства.

“Набукко” утолил внезапную жажду древности, и историческая опера обратилась к сюжетам менее старинным.

О “Набукко” часто вспоминают в нашем веке. В 1946 году исполнением фрагментов из оперы “Набукко” отмечали возрождение Ла Скала. В 1987 году Риккардо Мути, продирижировав “Набукко”, стал музыкальным директором миланского театра. Знаменитой стала постановка Дэвида Паунтни на Брегенцском фестивале, в которой сюжет оперы был представлен как действие, рассказывающее о нацистах и евреях.

Но, пожалуй, не великими спектаклями знаменательна сценическая история «Набукко», а тем, что театры отзываются постановкой этой оперы на самые драматичные моменты своей истории. И в этом – особая загадка сочинения: оно стало более значительным, чем другие ранние оперы Верди.

«Набукко» ассоциируется с грядущими переменами. Опера, появившаяся на острие времени, эпохи и стиля, она не пользуется популярностью в спокойные моменты истории. «Набукко» – символ обновления, возрождения, надежд на будущее.

Именно в такой драматический момент и появляется «Набукко» в Большом театре.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.belcanto.ru/

Источник: https://www.BiblioFond.ru/view.aspx?id=91695

Ссылка на основную публикацию